<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350</id><updated>2012-02-02T18:12:18.542+01:00</updated><category term='BBC'/><category term='Catherine Tate'/><category term='Andalucía|Andalusia'/><category term='Mauro Entrialgo'/><category term='H. P. Lovecraft'/><category term='tiras cómicas'/><category term='publicidad|advertising'/><category term='juegos de palabras|puns'/><category term='lenguas'/><category term='literatura|literature'/><category term='nombres'/><category term='bitácora'/><category term='letreros|notices'/><category term='dichos|sayings'/><category term='Berto Romero'/><category term='Inlingua'/><category term='Fundación Leizaola'/><category term='español|Spanish'/><category term='alemán|German'/><category term='lenguaje soez|rude language'/><category term='Día de la lengua española|UN Spanish Language Day'/><category term='libros de texto|textbooks'/><category term='política|politics'/><category term='griego|Greek'/><category term='República Checa|Czech Republic'/><category term='vídeos'/><category term='Tip y Coll'/><category term='política española|Spanish politics'/><category term='Alemania|Germany'/><category term='TV'/><category term='catalán|catalan'/><category term='Basque Country'/><category term='Todd Rundgren'/><category term='traducción automática|machine translation'/><category term='mascotas|pets'/><category term='Berlitz'/><category term='Italia|Italy'/><category term='lenguas|languages'/><category term='Hergé'/><category term='cómics|comics'/><category term='British comedy'/><category term='Rusia|Russia'/><category term='Tàssies'/><category term='instrucciones|instructions'/><category term='Spain'/><category term='Engrish'/><category term='Santy Gutiérrez'/><category term='Les Luthiers'/><category term='música|music'/><category term='onomatopeyas|onomatopoeias'/><category term='chistes|jokes'/><category term='universidad|university'/><category term='Pete Seeger'/><category term='vascuence'/><category term='juegos de palabras bilingües|bilingual puns'/><category term='Ernesto Rodera'/><category term='cine|films'/><category term='inglés|English'/><category term='dialectos|dialects'/><category term='festividades|festivals'/><category term='tiras cómicas|comic strips'/><category term='advertising'/><category term='música'/><category term='citas|quotes'/><category term='puntuación|punctuation'/><category term='publicidad'/><category term='corrección política|political correctness'/><category term='gallego|Galician'/><category term='feminismo|feminism'/><category term='Tintín'/><category term='Malta'/><category term='País Vasco|Basque Country'/><category term='Esteban'/><category term='grafitis|graffiti'/><category term='latín|Latin'/><category term='francés|French'/><category term='señales|traffic signs'/><category term='traducción|translation'/><category term='piratas|pirates'/><category term='camisetas|T-shirts'/><category term='fútbol|football'/><category term='España'/><category term='Juan Carlos Moreno Cabrera'/><category term='Loriot'/><category term='pronunciación|pronunciation'/><category term='nacionalismo|nationalism'/><category term='poesía|poetry'/><category term='ortografía|spelling'/><category term='Internet'/><category term='personal'/><category term='Gerald Nolst Trenité'/><category term='noticias|news'/><category term='Basque'/><category term='etiquetas|labels'/><category term='Navarra|Navarre'/><category term='estereotipos|stereotypes'/><category term='broken English'/><category term='bilingüismo|bilingualism'/><category term='Sansón'/><category term='videos'/><category term='tiras cómicas|cartoons'/><category term='lenguaje|language'/><category term='Mafalda'/><category term='Quino'/><category term='Spanglish'/><category term='academias de idiomas|language schools'/><category term='fonética|phonetics'/><category term='Andreu Buenafuente'/><category term='traducción'/><category term='EE. UU.|USA'/><category term='letreros'/><category term='acentos/accents'/><category term='País Vasco'/><category term='préstamos lingüísticos|loanwords'/><category term='vídeos|videos'/><category term='Tonisavski'/><category term='Oroz'/><category term='Dilbert'/><category term='Monty Python'/><category term='chapuzas|botched jobs'/><category term='matrículas|car plates'/><category term='interpretación|interpreting'/><category term='bitácora|blog'/><title type='text'>Lenguas entrelazadas</title><subtitle type='html'>&lt;center&gt;¿Qué ocurre cuando dos lenguas se acercan demasiado? Una visión desenfadada de las lenguas y la traducción.&lt;br&gt;What happens when two tongues come too close together? A light-hearted vision of languages and translation.&lt;/center&gt;</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>99</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-2588846499720033658</id><published>2012-02-02T01:46:00.000+01:00</published><updated>2012-02-02T18:12:18.549+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vascuence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basque Country'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='advertising'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='publicidad'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basque'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='País Vasco'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Spain'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fundación Leizaola'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='España'/><title type='text'>99 - Publicidad: Sexo, euskera y cintas de vídeo | Sex, Basque and Video Tapes</title><content type='html'>La &lt;a href="http://leizaola.org/castellano.php"&gt;Fundación Leizaola&lt;/a&gt; (una institución privada cuyo fin es promover la lengua y cultura vascas, o al menos eso afirma) quiso animar a los jóvenes vascos a usar el euskera en su vida diaria. Los ejecutivos de la fundación decidieron emplear el arma publicitaria definitiva: el sexo. Así que filmaron dos vídeos de baja calidad y estética porno amateur, sazonados con sexo machista (por los que recibieron más de 3.500 euros en subvenciones públicas) y los subieron a YouTube. Y la campaña, desde luego, ha conseguido publicidad: &lt;a href="http://ccaa.elpais.com/ccaa/2012/01/31/paisvasco/1328040119_520600.html"&gt;El País&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.elmundo.es/elmundo/2012/01/31/paisvasco/1328017153.html"&gt;El Mundo&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.larazon.es/noticia/8016-sexo-para-fomentar-el-uso-del-euskera-entre-los-jovenes"&gt;La Razón&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.abc.es/20120201/sociedad/abcp-gancho-sexo-para-fomentar-20120201.html"&gt;ABC&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.elcorreo.com/vizcaya/v/20120201/pvasco-espana/emakunde-critica-videos-euskera-20120201.html"&gt;El Correo&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.lavanguardia.com/vida/20120131/54247231457/polemica-varios-videos-relacionan-aprendizaje-euskera-sexo.html"&gt;La Vanguardia&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.20minutos.es/noticia/1294352/0/aprender/eurskera/sexo/"&gt;20minutos&lt;/a&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Los vídeos ya han sido eliminados de YouTube, pero aún se pueden ver en &lt;a href="http://ccaa.elpais.com/ccaa/2012/01/31/paisvasco/1328040119_520600.html"&gt;El País&lt;/a&gt;.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y yo me pregunto: ¿por qué la Fundación Leizaola pensó que utilizar el sexo para promocionar el vascuence era una buena idea? Hay infinidad de chistes sobre la tradicional mojigatería de los vascos. Como muestra, un tweet de &lt;a href="https://twitter.com/#!/sirtrauma"&gt;@sirtrauma&lt;/a&gt;:&amp;nbsp;&lt;b&gt;«Me fui de vacaciones a Bilbao con una caja de 12 condones y volví con 14»&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Espero que la supuesta falta de sentido del humor de los vascos no sea más que otro tópico como este y que mis amigos euskaldunes me perdonen).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;*  *  *&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The &lt;a href="http://leizaola.org/castellano.php"&gt;Fundación Leizaola&lt;/a&gt;&amp;nbsp;—a private foundation that aims to promote the Basque language and culture, or at least that's what they say—&amp;nbsp;wanted to encourage young people to use Basque in their daily lives. Their executives decided to use the ultimate advertising weapon —sex. So they shot two low-quality, amateur-porn-style videos spiced with some male chauvinist sex&amp;nbsp;—for which they got more than 3,500 euros in public subsidies—&amp;nbsp;and they uploaded them to YouTube. And the campaign's got publicity indeed: &lt;a href="http://ccaa.elpais.com/ccaa/2012/01/31/paisvasco/1328040119_520600.html"&gt;El País&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.elmundo.es/elmundo/2012/01/31/paisvasco/1328017153.html"&gt;El Mundo&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.larazon.es/noticia/8016-sexo-para-fomentar-el-uso-del-euskera-entre-los-jovenes"&gt;La Razón&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.abc.es/20120201/sociedad/abcp-gancho-sexo-para-fomentar-20120201.html"&gt;ABC&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.elcorreo.com/vizcaya/v/20120201/pvasco-espana/emakunde-critica-videos-euskera-20120201.html"&gt;El Correo&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.lavanguardia.com/vida/20120131/54247231457/polemica-varios-videos-relacionan-aprendizaje-euskera-sexo.html"&gt;La Vanguardia&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.20minutos.es/noticia/1294352/0/aprender/eurskera/sexo/"&gt;20minutos&lt;/a&gt;...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;(The videos have been deleted from YouTube, but they can still be seen at &lt;a href="http://ccaa.elpais.com/ccaa/2012/01/31/paisvasco/1328040119_520600.html"&gt;El País&lt;/a&gt;.)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;What I wonder is: why the Fundación Leizaola thought that promoting Basque through sex was a good idea? There are many jokes about the proverbial prudishness of the Basque people. Just a &lt;a href="https://twitter.com/#!/sirtrauma/status/99200083060473856"&gt;tweet&lt;/a&gt; of &lt;a href="https://twitter.com/#!/sirtrauma"&gt;@sirtrauma&lt;/a&gt; as an example: “&lt;b&gt;I went to Bilbao on holiday with a 12 condom box and I went back with 14.&lt;/b&gt;”&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;(I hope the supposed lack of a Basque sense of humour is just another cliché like this one and that my Basque-speaking friends forgive me.)&lt;/i&gt;&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-2588846499720033658?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/2588846499720033658/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=2588846499720033658&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/2588846499720033658'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/2588846499720033658'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2012/02/99-publicidad-sexo-euskera-y-cintas-de.html' title='99 - Publicidad: Sexo, euskera y cintas de vídeo | Sex, Basque and Video Tapes'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-1536954906489529640</id><published>2012-01-08T18:38:00.002+01:00</published><updated>2012-01-08T18:38:30.130+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Les Luthiers'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interpretación|interpreting'/><title type='text'>98 - Vídeo: Les Luthiers interpretan del inglés | Les Luthiers interpret from English</title><content type='html'>Otro magnífico &lt;i&gt;sketch &lt;/i&gt;bilingüe de un clásico de esta bitácora: &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Les_Luthiers"&gt;Les Luthiers&lt;/a&gt;, los genios del humor inteligente en español (sí, existe, aunque muchas veces no lo parezca):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Yet another brilliant bilingual sketch by an old favourite of this blog: &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Les_Luthiers"&gt;Les Luthiers&lt;/a&gt;, the masters of clever humor in Spanish —yes, there is such thing:—&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/nxB1hfRVjEc" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Vía | &lt;i&gt;Via&lt;/i&gt; M. F. T.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-1536954906489529640?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/1536954906489529640/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=1536954906489529640&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/1536954906489529640'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/1536954906489529640'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2012/01/98-video-les-luthiers-interpretan-del.html' title='98 - Vídeo: Les Luthiers interpretan del inglés | Les Luthiers interpret from English'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/nxB1hfRVjEc/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-4535917534205130190</id><published>2012-01-08T18:13:00.001+01:00</published><updated>2012-01-08T18:14:53.578+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortografía|spelling'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciación|pronunciation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gerald Nolst Trenité'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fonética|phonetics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><title type='text'>97 - Fonética: "The Chaos"</title><content type='html'>Querido lector: si su propósito de año nuevo todos los años es intentar mejorar su inglés, y no lo consigue (como la inmensa mayoría de la gente, al menos aquí en España), siempre puede echar la culpa a la infinidad de irregularidades ortográficas de la lengua inglesa. El &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gerard_Nolst_Trenit%C3%A9"&gt;doctor Gerald Nolst Trenité&lt;/a&gt;, escritor y viajero holandés, recopiló más de ochocientas en su poema &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Chaos"&gt;«The Chaos»&lt;/a&gt;. Disfrute del mayor trabalenguas que he visto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Dear reader, if your new year resolution every year is trying to improve your English, and you fail —as the vast majority of people does, at least here in Spain— you can always blame the infinite number of English spelling irregularities. The Dutchman writer and traveller &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gerard_Nolst_Trenit%C3%A9"&gt;Dr Gerald Nolst Trenité&lt;/a&gt; compiled about 800 of them in his poem &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Chaos"&gt;"The Chaos"&lt;/a&gt;. Enjoy the largest tongue-twister I've ever seen:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/131GfEv4WVg" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;¿No le parece demasiado difícil? Entonces, pruebe con la versión completa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Not so difficult, you think? Then try the full version:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;THE CHAOS&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;(Dr. Gerald Nolst Trenité)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Dearest creature in creation&lt;br /&gt;Studying English pronunciation,&lt;br /&gt;I will teach you in my verse&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sounds like corpse, corps, horse and worse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will keep you, Susy, busy,&lt;br /&gt;Make your head with heat grow dizzy;&lt;br /&gt;Tear in eye, your dress you'll tear;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Queer, fair seer, hear my prayer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pray, console your loving poet,&lt;br /&gt;Make my coat look new, dear, sew it! 10&lt;br /&gt;Just compare heart, hear and heard,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dies and diet, lord and word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sword and sward, retain and Britain&lt;br /&gt;(Mind the latter how it's written).&lt;br /&gt;Made has not the sound of bade,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Say - said, pay - paid, laid but plaid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now I surely will not plague you&lt;br /&gt;With such words as vague and ague,&lt;br /&gt;But be careful how you speak,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Say: gush, bush, steak, streak, break, bleak, 20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Previous, precious, fuchsia, via&lt;br /&gt;Recipe, pipe, studding-sail, choir;&lt;br /&gt;Woven, oven, how and low,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Script, receipt, shoe, poem, toe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Say, expecting fraud and trickery:&lt;br /&gt;Daughter, laughter and Terpsichore,&lt;br /&gt;Branch, ranch, measles, topsails, aisles,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Missiles, similes, reviles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wholly, holly, signal, signing,&lt;br /&gt;Same, examining, but mining, 30&lt;br /&gt;Scholar, vicar, and cigar,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Solar, mica, war and far.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From "desire": desirable - admirable from "admire",&lt;br /&gt;Lumber, plumber, bier, but brier,&lt;br /&gt;Topsham, brougham, renown, but known,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Knowledge, done, lone, gone, none, tone,&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;One, anemone, Balmoral,&lt;br /&gt;Kitchen, lichen, laundry, laurel.&lt;br /&gt;Gertrude, German, wind and wind,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beau, kind, kindred, queue, mankind, 40&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tortoise, turquoise, chamois-leather,&lt;br /&gt;Reading, Reading, heathen, heather.&lt;br /&gt;This phonetic labyrinth&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gives moss, gross, brook, brooch, ninth, plinth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have you ever yet endeavoured&lt;br /&gt;To pronounce revered and severed,&lt;br /&gt;Demon, lemon, ghoul, foul, soul,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peter, petrol and patrol?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Billet does not end like ballet;&lt;br /&gt;Bouquet, wallet, mallet, chalet. 50&lt;br /&gt;Blood and flood are not like food,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nor is mould like should and would.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Banquet is not nearly parquet,&lt;br /&gt;Which exactly rhymes with khaki.&lt;br /&gt;Discount, viscount, load and broad,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toward, to forward, to reward,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ricocheted and crocheting, croquet?&lt;br /&gt;Right! Your pronunciation's OK.&lt;br /&gt;Rounded, wounded, grieve and sieve,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Friend and fiend, alive and live. 60&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is your R correct in higher?&lt;br /&gt;Keats asserts it rhymes with Thalia.&lt;br /&gt;Hugh, but hug, and hood, but hoot,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buoyant, minute, but minute.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Say abscission with precision,&lt;br /&gt;Now: position and transition;&lt;br /&gt;Would it tally with my rhyme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I mentioned paradigm?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Twopence, threepence, tease are easy,&lt;br /&gt;But cease, crease, grease and greasy? 70&lt;br /&gt;Cornice, nice, valise, revise,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rabies, but lullabies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of such puzzling words as nauseous,&lt;br /&gt;Rhyming well with cautious, tortious,&lt;br /&gt;You'll envelop lists, I hope,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In a linen envelope.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Would you like some more? You'll have it!&lt;br /&gt;Affidavit, David, davit.&lt;br /&gt;To abjure, to perjure. Sheik&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Does not sound like Czech but ache. 80&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liberty, library, heave and heaven,&lt;br /&gt;Rachel, loch, moustache, eleven.&lt;br /&gt;We say hallowed, but allowed,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;People, leopard, towed but vowed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mark the difference, moreover,&lt;br /&gt;Between mover, plover, Dover.&lt;br /&gt;Leeches, breeches, wise, precise,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chalice, but police and lice,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Camel, constable, unstable,&lt;br /&gt;Principle, disciple, label. 90&lt;br /&gt;Petal, penal, and canal,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wait, surmise, plait, promise, pal,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suit, suite, ruin. Circuit, conduit&lt;br /&gt;Rhyme with "shirk it" and "beyond it",&lt;br /&gt;But it is not hard to tell&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why it's pall, mall, but Pall Mall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muscle, muscular, gaol, iron,&lt;br /&gt;Timber, climber, bullion, lion,&lt;br /&gt;Worm and storm, chaise, chaos, chair,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senator, spectator, mayor, 100&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ivy, privy, famous; clamour&lt;br /&gt;Has the A of drachm and hammer.&lt;br /&gt;Pussy, hussy and possess,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desert, but desert, address.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Golf, wolf, countenance, lieutenants&lt;br /&gt;Hoist in lieu of flags left pennants.&lt;br /&gt;Courier, courtier, tomb, bomb, comb,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cow, but Cowper, some and home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Solder, soldier! Blood is thicker",&lt;br /&gt;Quoth he, "than liqueur or liquor", 110&lt;br /&gt;Making, it is sad but true,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In bravado, much ado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stranger does not rhyme with anger,&lt;br /&gt;Neither does devour with clangour.&lt;br /&gt;Pilot, pivot, gaunt, but aunt,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Font, front, wont, want, grand and grant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arsenic, specific, scenic,&lt;br /&gt;Relic, rhetoric, hygienic.&lt;br /&gt;Gooseberry, goose, and close, but close,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paradise, rise, rose, and dose. 120&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Say inveigh, neigh, but inveigle,&lt;br /&gt;Make the latter rhyme with eagle.&lt;br /&gt;Mind! Meandering but mean,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Valentine and magazine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I bet you, dear, a penny,&lt;br /&gt;You say mani-(fold) like many,&lt;br /&gt;Which is wrong. Say rapier, pier,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tier (one who ties), but tier.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arch, archangel; pray, does erring&lt;br /&gt;Rhyme with herring or with stirring? 130&lt;br /&gt;Prison, bison, treasure trove,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Treason, hover, cover, cove,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perseverance, severance. Ribald&lt;br /&gt;Rhymes (but piebald doesn't) with nibbled.&lt;br /&gt;Phaeton, paean, gnat, ghat, gnaw,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lien, psychic, shone, bone, pshaw.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don't be down, my own, but rough it,&lt;br /&gt;And distinguish buffet, buffet;&lt;br /&gt;Brood, stood, roof, rook, school, wool, boon,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Worcester, Boleyn, to impugn. 140&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Say in sounds correct and sterling&lt;br /&gt;Hearse, hear, hearken, year and yearling.&lt;br /&gt;Evil, devil, mezzotint,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mind the z! (A gentle hint.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now you need not pay attention&lt;br /&gt;To such sounds as I don't mention,&lt;br /&gt;Sounds like pores, pause, pours and paws,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rhyming with the pronoun yours;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nor are proper names included,&lt;br /&gt;Though I often heard, as you did, 150&lt;br /&gt;Funny rhymes to unicorn,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yes, you know them, Vaughan and Strachan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, my maiden, coy and comely,&lt;br /&gt;I don't want to speak of Cholmondeley.&lt;br /&gt;No. Yet Froude compared with proud&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is no better than McLeod.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But mind trivial and vial,&lt;br /&gt;Tripod, menial, denial,&lt;br /&gt;Troll and trolley, realm and ream,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schedule, mischief, schism, and scheme. 160&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Argil, gill, Argyll, gill. Surely&lt;br /&gt;May be made to rhyme with Raleigh,&lt;br /&gt;But you're not supposed to say&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Piquet rhymes with sobriquet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Had this invalid invalid&lt;br /&gt;Worthless documents? How pallid,&lt;br /&gt;How uncouth he, couchant, looked,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When for Portsmouth I had booked!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zeus, Thebes, Thales, Aphrodite,&lt;br /&gt;Paramour, enamoured, flighty, 170&lt;br /&gt;Episodes, antipodes,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acquiesce, and obsequies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please don't monkey with the geyser,&lt;br /&gt;Don't peel 'taters with my razor,&lt;br /&gt;Rather say in accents pure:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nature, stature and mature.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pious, impious, limb, climb, glumly,&lt;br /&gt;Worsted, worsted, crumbly, dumbly,&lt;br /&gt;Conquer, conquest, vase, phase, fan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wan, sedan and artisan. 180&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The TH will surely trouble you&lt;br /&gt;More than R, CH or W.&lt;br /&gt;Say then these phonetic gems:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thomas, thyme, Theresa, Thames.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thompson, Chatham, Waltham, Streatham,&lt;br /&gt;There are more but I forget 'em -&lt;br /&gt;Wait! I've got it: Anthony,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lighten your anxiety.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The archaic word albeit&lt;br /&gt;Does not rhyme with eight - you see it; 190&lt;br /&gt;With and forthwith, one has voice,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One has not, you make your choice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shoes, goes, does [1]. Now first say: finger;&lt;br /&gt;Then say: singer, ginger, linger.&lt;br /&gt;Real, zeal, mauve, gauze and gauge,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marriage, foliage, mirage, age,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hero, heron, query, very,&lt;br /&gt;Parry, tarry, fury, bury,&lt;br /&gt;Dost, lost, post, and doth, cloth, loth,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Job, Job, blossom, bosom, oath. 200&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Faugh, oppugnant, keen oppugners,&lt;br /&gt;Bowing, bowing, banjo-tuners&lt;br /&gt;Holm you know, but noes, canoes,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puisne, truism, use, to use?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though the difference seems little,&lt;br /&gt;We say actual, but victual,&lt;br /&gt;Seat, sweat, chaste, caste, Leigh, eight, height,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Put, nut, granite, and unite&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reefer does not rhyme with deafer,&lt;br /&gt;Feoffer does, and zephyr, heifer. 210&lt;br /&gt;Dull, bull, Geoffrey, George, ate, late,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hint, pint, senate, but sedate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gaelic, Arabic, pacific,&lt;br /&gt;Science, conscience, scientific;&lt;br /&gt;Tour, but our, dour, succour, four,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gas, alas, and Arkansas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Say manoeuvre, yacht and vomit,&lt;br /&gt;Next omit, which differs from it&lt;br /&gt;Bona fide, alibi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gyrate, dowry and awry. 220&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sea, idea, guinea, area,&lt;br /&gt;Psalm, Maria, but malaria.&lt;br /&gt;Youth, south, southern, cleanse and clean,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Doctrine, turpentine, marine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Compare alien with Italian,&lt;br /&gt;Dandelion with battalion,&lt;br /&gt;Rally with ally; yea, ye,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eye, I, ay, aye, whey, key, quay!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Say aver, but ever, fever,&lt;br /&gt;Neither, leisure, skein, receiver. 230&lt;br /&gt;Never guess - it is not safe,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We say calves, valves, half, but Ralf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Starry, granary, canary,&lt;br /&gt;Crevice, but device, and eyrie,&lt;br /&gt;Face, but preface, then grimace,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bass, large, target, gin, give, verging,&lt;br /&gt;Ought, oust, joust, and scour, but scourging;&lt;br /&gt;Ear, but earn; and ere and tear&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do not rhyme with here but heir. 240&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mind the O of off and often&lt;br /&gt;Which may be pronounced as orphan,&lt;br /&gt;With the sound of saw and sauce;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also soft, lost, cloth and cross.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pudding, puddle, putting. Putting?&lt;br /&gt;Yes: at golf it rhymes with shutting.&lt;br /&gt;Respite, spite, consent, resent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liable, but Parliament.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seven is right, but so is even,&lt;br /&gt;Hyphen, roughen, nephew, Stephen, 250&lt;br /&gt;Monkey, donkey, clerk and jerk,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asp, grasp, wasp, demesne, cork, work.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A of valour, vapid, vapour,&lt;br /&gt;S of news (compare newspaper),&lt;br /&gt;G of gibbet, gibbon, gist,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I of antichrist and grist,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Differ like diverse and divers,&lt;br /&gt;Rivers, strivers, shivers, fivers.&lt;br /&gt;Once, but nonce, toll, doll, but roll,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Polish, Polish, poll and poll. 260&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pronunciation - think of Psyche! -&lt;br /&gt;Is a paling, stout and spiky.&lt;br /&gt;Won't it make you lose your wits&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Writing groats and saying 'grits'?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's a dark abyss or tunnel&lt;br /&gt;Strewn with stones like rowlock, gunwale,&lt;br /&gt;Islington, and Isle of Wight,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Housewife, verdict and indict.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don't you think so, reader, rather,&lt;br /&gt;Saying lather, bather, father? 270&lt;br /&gt;Finally, which rhymes with enough,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though, through, bough, cough, hough, sough, tough??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiccough has the sound of sup...&lt;br /&gt;My advice is: GIVE IT UP!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[1] No, you're wrong. This is the plural of doe. &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Visto en | &lt;i&gt;Seen at &lt;a href="http://www.spellingsociety.org/journals/j17/caos.php"&gt;The English Spelling Society&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, vía | &lt;i&gt;via &lt;a href="http://www.thepoke.co.uk/2011/12/23/english-pronunciation/"&gt;The Poke&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, vía | &lt;i&gt;via&lt;/i&gt; &lt;a href="https://twitter.com/#!/miguelllorens"&gt;@miguelllorens&lt;/a&gt;,&amp;nbsp;vía | &lt;i&gt;via&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="https://twitter.com/#!/jeda21/status/155289993483530240"&gt;@jeda21&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-4535917534205130190?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/4535917534205130190/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=4535917534205130190&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4535917534205130190'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4535917534205130190'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2012/01/97-fonetica-chaos.html' title='97 - Fonética: &quot;The Chaos&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/131GfEv4WVg/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-7605323748488187213</id><published>2011-12-26T17:07:00.000+01:00</published><updated>2011-12-28T00:18:43.830+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bilingüismo|bilingualism'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política española|Spanish politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Juan Carlos Moreno Cabrera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='universidad|university'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><title type='text'>96 - Vídeo: "El inglés no es útil en España" | "English is useless in Spain"</title><content type='html'>¿Se imagina alguien a un catedrático de cualquier universidad europea afirmando que las lenguas minoritarias son más útiles para las relaciones familares, para conseguir empleo, para interactuar con otras personas... que el inglés? Una vez más se demuestra que &lt;i&gt;Spain is different&lt;/i&gt;. &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Carlos_Moreno_Cabrera"&gt;Juan Carlos Moreno Cabrera&lt;/a&gt;, doctor y catedrático de Lingüística en la &lt;a href="http://www.uam.es/ss/Satellite/es/home"&gt;Universidad Autónoma de Madrid&lt;/a&gt;, es un buen ejemplo de que, si en EE. UU. cualquiera puede ser presidente, en España cualquiera puede ser catedrático universitario. Con los contactos políticos adecuados, por supuesto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Can you imagine a professor in any European university stating that minority languages are more useful for family relationships, getting a job, interacting with other people... than English? Once again, &lt;/i&gt;Spain is different&lt;i&gt;. &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Carlos_Moreno_Cabrera"&gt;Juan Carlos Moreno Cabrera&lt;/a&gt;, Ph. D. and Linguistics professor at the &lt;a href="http://www.uam.es/ss/Satellite/en/home"&gt;Universidad Autónoma de Madrid&lt;/a&gt; is a good example that, if in America anyone can become President, in Spain anyone can become a professor. With the appropriate political connections, of course.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://2.gvt0.com/vi/R8GX_qKVfZY/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/R8GX_qKVfZY&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/R8GX_qKVfZY&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Tengo que darle las gracias una vez más a V. S. C. | &lt;i&gt;I must thank once again V. S. C.&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-7605323748488187213?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/7605323748488187213/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=7605323748488187213&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/7605323748488187213'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/7605323748488187213'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/12/96-video-el-ingles-no-es-util-en-espana.html' title='96 - Vídeo: &quot;El inglés no es útil en España&quot; | &quot;English is useless in Spain&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-5288914898934702683</id><published>2011-12-09T16:37:00.001+01:00</published><updated>2011-12-26T17:07:54.121+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fútbol|football'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interpretación|interpreting'/><title type='text'>95 - Interpretación: El enfado de Mourinho | Mourinho's annoyance</title><content type='html'>Hay quien valora a los intérpretes de fútbol como un &lt;a href="http://www.cuatro.com/deportes/traductores-futbol-cuerpo-elite_3_1073922610.html"&gt;«cuerpo de élite»&lt;/a&gt; (gracias a J. S. S. por el enlace), pero algunos jugadores y entrenadores (sobre todo si se les dan bien los idiomas) los consideran más bien un incordio. Por ejemplo, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Mourinho"&gt;José Mario dos Santos Mourinho Félix&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Some people regards football interpreters as an &lt;a href="http://www.cuatro.com/deportes/traductores-futbol-cuerpo-elite_3_1073922610.html"&gt;“elite group”&lt;/a&gt; (thanks to J. S. S. for the link), but some players and coaches —especially if they're good at languages— consider them as an annoyance. For example, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Mourinho"&gt;José Mário dos Santos Mourinho Félix&lt;/a&gt;:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://1.gvt0.com/vi/R00hcaW-s60/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/R00hcaW-s60&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/R00hcaW-s60&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Por una vez, estoy totalmente de acuerdo con Mourinho; el intérprete era infame. ¿Es que la todopoderosa UEFA no puede permitirse contratar intérpretes decentes? Lo que me sorprendió fue su afirmación: «No soy traductor». Parece que le dolió de verdad aquel epidodio de hace unos años, siendo entrenador del Chelsea, cuando los seguidores del FCB le llamaron «traductor». Bonito insulto.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;For once, I fully agree with Mourinho —the interpreter was appalling. Can't the almighty UEFA afford decent interpreters? What surprised me is his statement: “I'm not a translator.” It seems that he was really hurt by the FCB supporters who called him “translator” some years ago, when he was Chelsea's coach. What a nice insult.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;(Vía | &lt;i&gt;Via&lt;/i&gt; &lt;a href="https://twitter.com/#!/xosecastro/status/144849993390493697"&gt;Xosé Castro&lt;/a&gt;.)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-5288914898934702683?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/5288914898934702683/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=5288914898934702683&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5288914898934702683'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5288914898934702683'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/12/95-interpretacion-el-enfado-de-mourinho.html' title='95 - Interpretación: El enfado de Mourinho | Mourinho&apos;s annoyance'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-2741055659150594811</id><published>2011-12-08T01:00:00.000+01:00</published><updated>2011-12-08T01:14:10.799+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros|notices'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chapuzas|botched jobs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='País Vasco|Basque Country'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><title type='text'>94 - Letreros: Vitoria: ¿ecología o golf? | Vitoria: environment or golf?</title><content type='html'>La traducción institucional tiene unos lamentables antecedentes en España; el blog &lt;a href="http://fuckedtranslation.blogspot.com/"&gt;fuckedtranslation&lt;/a&gt; ha recogido muchos ejemplos. He aquí otro más: &lt;a href="http://www.elcorreo.com/alava/v/20111205/alava/swing-green-capital-20111205.html"&gt;«Un error en la traducción al inglés del nuevo lema de la ciudad, “Donde el verde es capital”, vincula Vitoria al golf en vez de a la ecología»&lt;/a&gt;. Parece que mi viejo amigo, el traductor de letreros enmascarado, ha tenido trabajo últimamente...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Institutional translation has a dismal record in Spain —plenty of examples can be found at &lt;a href="http://fuckedtranslation.blogspot.com/"&gt;fuckedtranslation&lt;/a&gt;. Here's another one: &lt;a href="http://www.elcorreo.com/alava/v/20111205/alava/swing-green-capital-20111205.html"&gt;“A mistake in the English translation of Vitoria's new motto, ‘Donde el verde es capital’, links the city to golf instead of environment.”&lt;/a&gt; It seems that my old friend the masked translator of notices has been busy lately...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-djZj1G2WKfk/Ttz-TFRGfuI/AAAAAAAAAPI/_MYvg5lhUXg/s1600/Where_the_Green_is_Capital.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-djZj1G2WKfk/Ttz-TFRGfuI/AAAAAAAAAPI/_MYvg5lhUXg/s1600/Where_the_Green_is_Capital.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Donde el verde es capital - &lt;i&gt;Where &lt;u&gt;the&lt;/u&gt; green is capital&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Visto en | &lt;i&gt;Seen at&lt;/i&gt; &lt;a href="https://twitter.com/#!/robergutierrez/status/143580523716030464"&gt;@robergutierrez&lt;/a&gt;, vía | &lt;i&gt;via&lt;/i&gt; &lt;a href="https://twitter.com/#!/miguelllorens"&gt;@miguelllorens&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-2741055659150594811?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/2741055659150594811/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=2741055659150594811&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/2741055659150594811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/2741055659150594811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/12/94-letreros-vitoria-ecologia-o-golf.html' title='94 - Letreros: Vitoria: ¿ecología o golf? | Vitoria: environment or golf?'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-djZj1G2WKfk/Ttz-TFRGfuI/AAAAAAAAAPI/_MYvg5lhUXg/s72-c/Where_the_Green_is_Capital.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-9154920056935591659</id><published>2011-10-23T17:12:00.000+02:00</published><updated>2011-10-23T17:14:41.094+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='broken English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Andreu Buenafuente'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='instrucciones|instructions'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción|translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Berto Romero'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TV'/><title type='text'>93 - TV: «El don't»</title><content type='html'>Me sorprende que los humoristas no utilicen más a menudo las malas traducciones como fuente de inspiración. He aquí un ejemplo de las posibilidades humorísticas que ofrecen: &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Berto_Romero"&gt;Berto Romero&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Andreu_Buenafuente"&gt;Andreu Buenafuente&lt;/a&gt; crean un &lt;i&gt;sketch&lt;/i&gt; a partir de las instrucciones (pésimamente traducidas) de una sandwichera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I'm surprised comedians don't use badly translated texts as a source of inspiration more often. This is an example of their comic potential —&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Berto_Romero"&gt;Berto Romero&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Andreu_Buenafuente"&gt;Andreu Buenafuente&lt;/a&gt; base a sketch on the awfully translated instructions of a sandwich toaster (video in Spanish).&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://0.gvt0.com/vi/dr7SJ-PY4KQ/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/dr7SJ-PY4KQ&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/dr7SJ-PY4KQ&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Visto en | &lt;i&gt;Seen at&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.facebook.com/algomasquetraducir"&gt;Algo más que traducir&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-9154920056935591659?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/9154920056935591659/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=9154920056935591659&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/9154920056935591659'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/9154920056935591659'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/10/93-tv-el-dont.html' title='93 - TV: «El don&apos;t»'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-481589036914202070</id><published>2011-10-12T09:00:00.000+02:00</published><updated>2011-10-12T09:00:06.879+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Día de la lengua española|UN Spanish Language Day'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros|notices'/><title type='text'>92 - Letreros: Día de la lengua española | UN Spanish Language Day</title><content type='html'>¡Feliz &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_de_la_lengua_espa%C3%B1ola"&gt;Día de la lengua española&lt;/a&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Happy &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/UN_Spanish_Language_Day"&gt;UN Spanish Language Day&lt;/a&gt;!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-KZLUeEEk56g/TpRt-h4oEkI/AAAAAAAAAOs/JFQDXG2zBjE/s1600/Se_habla_espa%25C3%25B1ol_en_varios_idiomas.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-KZLUeEEk56g/TpRt-h4oEkI/AAAAAAAAAOs/JFQDXG2zBjE/s1600/Se_habla_espa%25C3%25B1ol_en_varios_idiomas.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;SE HABLA ESPAÑOL EN VARIOS IDIOMAS&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;[SPANISH SPOKEN IN SEVERAL LANGUAGES]&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Visto en | &lt;i&gt;Seen at&lt;/i&gt; &lt;a href="http://blog-de-traducciones.spanishtranslation.us/glosario-de-espanol-neutro-iii-2009-11-26.html"&gt;SpanishTranslation.US&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-481589036914202070?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/481589036914202070/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=481589036914202070&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/481589036914202070'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/481589036914202070'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/10/92-letreros-dia-de-la-lengua-espanola.html' title='92 - Letreros: Día de la lengua española | UN Spanish Language Day'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-KZLUeEEk56g/TpRt-h4oEkI/AAAAAAAAAOs/JFQDXG2zBjE/s72-c/Se_habla_espa%25C3%25B1ol_en_varios_idiomas.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-330973035692748489</id><published>2011-10-06T18:17:00.002+02:00</published><updated>2011-10-06T18:17:15.768+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poesía|poetry'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chapuzas|botched jobs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><title type='text'>91 - Poesía: El club de los poetas mal traducidos | Badly Translated Poets Society</title><content type='html'>&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Guillermo_Carnero"&gt;Guillermo Sheep&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Vicente_Molina_Foix"&gt;Vicente Foix Oil mill&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Luis_Alberto_de_Cuenca"&gt;Luis Alberto of River basin&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%81lvaro_Salvador"&gt;Rescuing Alvaro&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Antonio_Mesa_Tor%C3%A9"&gt;Jose Antonio Toré Table&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Blanca_Andreu"&gt;White Andreu&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Miguel_Casado"&gt;Married Miguel&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Esperanza_L%C3%B3pez_Parada"&gt;Hope Stopped Lopez&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Olvido_Garc%C3%ADa_Vald%C3%A9s"&gt;Forgetfulness Garci'a Buckets&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Vicente_Gallego"&gt;Galician Vicente&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Brown &lt;a href="http://www.poesiadigital.es/index.php?cmd=critica&amp;amp;id=167"&gt;Flat Lorenzo&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Carlos_Pardo"&gt;Carlos&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://juliomasalcaraz.blogspot.com/"&gt;Julio But Alcaraz&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_Espejo"&gt;Rafael Mirror&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jordi_Doce"&gt;Jordi Twelve&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Marcos_Canteli"&gt;Canteli Marks&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Amparo_Carballo_Blanco"&gt;White Carballo&amp;nbsp;Shelter&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Claudio_Rodr%C3%ADguez"&gt;Claudius Rodriguez&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mart%C3%ADn_L%C3%B3pez-Vega"&gt;Martin Lopez-Fertile valley&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Poetas españoles en el artículo "Contemporary Spanish Poetry" de la enciclopedia (¿?)&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.myetymology.com/encyclopedia/Contemporary_Spanish_poetry.html"&gt;Speedy Look&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Spanish poets in the entry "Contemporary Spanish Poetry" at &lt;a href="http://www.myetymology.com/encyclopedia/Contemporary_Spanish_poetry.html"&gt;Speedy Look&lt;/a&gt; enciclopaedia (?)&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Visto en&amp;nbsp;&lt;a href="http://fruela.blogspot.com/2011/10/maquinas-liricas.html"&gt;El extraño caso del Dr. Fruela y Mr. Froy&lt;/a&gt;, la bitácora de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fruela_Fern%C3%A1ndez"&gt;Fruela Fernández&lt;/a&gt; (poeta, traductor y compañero de estudios de Traducción hace unos años en la Universidad de Salamanca).&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Seen at &lt;a href="http://fruela.blogspot.com/2011/10/maquinas-liricas.html"&gt;El extraño caso del Dr. Fruela y Mr. Froy&lt;/a&gt;, the blog of &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fruela_Fern%C3%A1ndez"&gt;Fruela Fernández&lt;/a&gt; -poet, translator and fellow Translation student some years ago at Salamanca University.&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-330973035692748489?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/330973035692748489/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=330973035692748489&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/330973035692748489'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/330973035692748489'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/10/91-poesia-el-club-de-los-poetas-mal.html' title='91 - Poesía: El club de los poetas mal traducidos | Badly Translated Poets Society'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-8121581169011018722</id><published>2011-10-02T17:32:00.000+02:00</published><updated>2011-10-02T17:33:17.114+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='música|music'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pete Seeger'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><title type='text'>90 - Música: «English is Cuh-ray-zee», de Pete Seeger | "English is Cuh-ray-zee" by Pete Seeger</title><content type='html'>&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Pete_Seeger"&gt;Pete Seeger&lt;/a&gt;, el decano de los músicos folk estadounidenses, interpreta una versión reducida del tema de Josh White «English is Cuh-ray-zee» (véase la letra completa &lt;a href="http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=38481"&gt;aquí&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pete_Seeger"&gt;Pete Seeger&lt;/a&gt;, the dean of American folk singers, performs a short version of Josh White's song "English is Cuh-ray-zee" (full lyrics &lt;a href="http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=38481"&gt;here&lt;/a&gt;.)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://1.gvt0.com/vi/_lCO4vBjneE/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_lCO4vBjneE&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/_lCO4vBjneE&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;ENGLISH IS CUH-RAY-ZEE&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;English is the most widely used language in the history of the planet.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;One out of every seven human beings can speak or read it.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;It has the largest vocabulary, perhaps two million words.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;But face it:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;English is cuh-ray-zee!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Just a few examples: There is no egg in eggplant,&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;no pine or apple in pineapple.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;A writer writes, but do fingers fing?&amp;nbsp;Do grocers groce?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Quicksand works slowly; boxing rings are square.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;English is cuh-ray-zee!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;If the plural of tooth is teeth, shouldn't the plural of booth be beeth?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;It's one goose, two geese. Why not one moose, two meece?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The plural of index is indices; so it should be one Kleenex, two kleenices.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;English is cuh-ray-zee!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;In what other language you drive on the parkway and park on the driveway?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Recite at a play but play at a recital?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Ship by truck, but send cargo by ship?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Have noses that run and feet that smell?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;English is cuh-ray-zee!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;You have to marvel at the lunacy of a language in which your house can burn down&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;While it burns up.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;You fillout a form when you fill it in.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Your alarm clock goes off by going on.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;And if a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;English is cuh-ray-zee!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Well English was made up by people, not computers&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;And reflects the creativity of the human race.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;So that's why when I wind up my watch I start it, but when I wind up this rap I end it.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;English is cuh-ray-zee!&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-8121581169011018722?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/8121581169011018722/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=8121581169011018722&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/8121581169011018722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/8121581169011018722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/10/90-musica-english-is-cuh-ray-zee-de.html' title='90 - Música: «English is Cuh-ray-zee», de Pete Seeger | &quot;English is Cuh-ray-zee&quot; by Pete Seeger'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-4724860928588986556</id><published>2011-09-30T17:02:00.001+02:00</published><updated>2011-09-30T17:02:33.760+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortografía|spelling'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='camisetas|T-shirts'/><title type='text'>89 - Ortografía: «¿Por qué?», «Porque» y «Porqué» | "¿Por qué?", "Porque" and "Porqué"</title><content type='html'>Una de las trampas ortográficas más difíciles de sortear de la lengua española, incluso para muchos de sus hablantes nativos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;One of the most notorious pitfalls of Spanish spelling, even for many native speakers:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-iiiGGuopbIQ/ToXX9QD80JI/AAAAAAAAAOo/r109L9mO0iE/s1600/Por_qu%25C3%25A9-Porque-Porqu%25C3%25A9.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-iiiGGuopbIQ/ToXX9QD80JI/AAAAAAAAAOo/r109L9mO0iE/s1600/Por_qu%25C3%25A9-Porque-Porqu%25C3%25A9.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;¿Por qué?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Porque es diferente.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;He ahí el porqué.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Como de costumbre, quien desee una explicación gramatical detallada la encontrará &lt;a href="http://www.fundeu.es/recomendaciones-P-porque-porque-por-que-y-por-que-935.html"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;As usual, Spanish learners can find a detailed grammatical explanation &lt;a href="http://www.fundeu.es/recomendaciones-P-porque-porque-por-que-y-por-que-935.html"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Muchas, muchísimas gracias a | &lt;i&gt;A big, big thank you to&lt;/i&gt; V. S. C.!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-4724860928588986556?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/4724860928588986556/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=4724860928588986556&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4724860928588986556'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4724860928588986556'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/89-ortografia-por-que-porque-y-porque.html' title='89 - Ortografía: «¿Por qué?», «Porque» y «Porqué» | &quot;¿Por qué?&quot;, &quot;Porque&quot; and &quot;Porqué&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-iiiGGuopbIQ/ToXX9QD80JI/AAAAAAAAAOo/r109L9mO0iE/s72-c/Por_qu%25C3%25A9-Porque-Porqu%25C3%25A9.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-3025260358256792935</id><published>2011-09-30T15:46:00.000+02:00</published><updated>2011-09-30T15:53:16.203+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chapuzas|botched jobs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francés|French'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><title type='text'>88 - Traducción: «Can cover -&gt; Puede cubrir»</title><content type='html'>¡Qué horripirmosa traducción!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;What a craptastic translation!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-qzTX4Q5MaIQ/ToXHUvAK99I/AAAAAAAAAOk/UQBv6zR2KdY/s1600/Can_cover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="267" src="http://1.bp.blogspot.com/-qzTX4Q5MaIQ/ToXHUvAK99I/AAAAAAAAAOk/UQBv6zR2KdY/s400/Can_cover.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;can cover - peut couvrir - puede cubrir&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Visto en | &lt;i&gt;Seen at&lt;/i&gt; &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3460"&gt;Language Log&lt;/a&gt;, vía &lt;a href="http://fuckedtranslation.blogspot.com/2011/09/bin-can-cover-puede-cubrir.html"&gt;Fucked translation&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-3025260358256792935?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/3025260358256792935/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=3025260358256792935&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3025260358256792935'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3025260358256792935'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/88-traduccion-can-cover-puede-cubrir.html' title='88 - Traducción: «Can cover -&gt; Puede cubrir»'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-qzTX4Q5MaIQ/ToXHUvAK99I/AAAAAAAAAOk/UQBv6zR2KdY/s72-c/Can_cover.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-3460988286416979964</id><published>2011-09-29T00:31:00.000+02:00</published><updated>2011-09-30T17:34:50.586+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortografía|spelling'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='camisetas|T-shirts'/><title type='text'>87 - Ortografía: «Ahí» no es «Hay» | "Ahí" is not "Hay"</title><content type='html'>La tercera lección de nuestro curso sobre ciertos aspectos difíciles de la ortografía de la lengua española:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The third lesson in our course on some difficulties of Spanish spelling:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-qWsWhYxfCNM/ToOa2Z98V_I/AAAAAAAAAOg/XsCbjLFd3r8/s1600/Ah%25C3%25AD-Hay.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-qWsWhYxfCNM/ToOa2Z98V_I/AAAAAAAAAOg/XsCbjLFd3r8/s1600/Ah%25C3%25AD-Hay.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Ahí ≠ Hay&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Generalmente ahí hay confusión&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Iba a enlazar una &lt;a href="http://www.kalipedia.com/lengua-castellana/tema/ortografia/i-hay-ahi-ay.html?x1=20070417klplyllec_674.Kes&amp;amp;x=20070417klplyllec_675.Kes"&gt;explicación seria&lt;/a&gt; sobre la diferencia entre «Ahí» y «Hay», pero creo que esta otra es más clara y fácil de recordar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I was going to link to a &lt;a href="http://www.kalipedia.com/lengua-castellana/tema/ortografia/i-hay-ahi-ay.html?x1=20070417klplyllec_674.Kes&amp;amp;x=20070417klplyllec_675.Kes"&gt;formal explanation&lt;/a&gt; on the difference between "ahí" and "hay", but I think this one is clearer and easier to remember:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cómo diferenciar entre «AHÍ»,&amp;nbsp;«AY»&amp;nbsp;y&amp;nbsp;«HAY»:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;- NOVIA: ¡Ahí suave!..., ¡Ahí duele!..., ¡Ahí con cuidado!...&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;- AMANTE: ¡Ayyyy… sigue!..., ¡Ayyyy… qué ricoooo!, ¡Ayyyy… no paress!..., ¡Ayyyy... me enloqueces!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;- ESPOSA: ¡Hay que pintar!... ¡Hay que pagar los servicios!... ¡Hay que ir al mercado!... ¡Hay que podar el césped!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Muchas gracias (otra vez) a | &lt;i&gt;A big thank you (again) to&lt;/i&gt; V. S. C.!&lt;br /&gt;¡Gracias por la explicación gramatical a | &lt;i&gt;Thank you for the grammatical explanation to&lt;/i&gt; E. D.!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-3460988286416979964?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/3460988286416979964/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=3460988286416979964&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3460988286416979964'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3460988286416979964'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/87-ortografia-ahi-no-es-hay-ahi-is-not.html' title='87 - Ortografía: «Ahí» no es «Hay» | &quot;Ahí&quot; is not &quot;Hay&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-qWsWhYxfCNM/ToOa2Z98V_I/AAAAAAAAAOg/XsCbjLFd3r8/s72-c/Ah%25C3%25AD-Hay.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-6197760965089437236</id><published>2011-09-28T00:37:00.000+02:00</published><updated>2011-09-28T00:37:43.156+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='onomatopeyas|onomatopoeias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='música|music'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Todd Rundgren'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><title type='text'>86 - Onomatopeyas: «Onomatopoeia», de Todd Rundgren | "Onomatopoeia", by Todd Rundgren</title><content type='html'>Un curso intensivo&amp;nbsp;—apenas minuto y medio— y divertido&amp;nbsp;sobre onomatopeyas en inglés, impartido por &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Todd_Rundgren"&gt;Todd Rundgren&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;An amusing crash course&amp;nbsp;—about a minute and a half long—&amp;nbsp;on English onomatopoeias given by &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Todd_Rundgren"&gt;Todd Rundgren&lt;/a&gt;:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://3.gvt0.com/vi/cSPQfz_Tyd8/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/cSPQfz_Tyd8&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/cSPQfz_Tyd8&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Onomatopoeia&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Onomatopoeia every time I see ya&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;My senses tell me hubba&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;And I just can't disagree&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I get a feeling in my heart that I can't describe&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;It's sort of lub, dub, lub, dub&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;A sound in my head that I can't describe&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;It's sort of zoom, zip, hiccup, drip&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Ding, dong, crunch, crack, bark, meow, whinnie, quack&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Onomatopoeia in proximity ya&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Rearrange my brain in a strange cacophony&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I get a feeling somewhere that I can't describe&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;It's sort of uh, uh, uh, uh&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;A sound in my head that I can't describe&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;It's sort of whack, whir, wheeze, whine&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Sputter, splat, squirt, scrape&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Clink, clank, clunk, clatter&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Crash, bang, beep, buzz&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Ring, rip, roar, retch&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Twang, toot, tinkle, thud&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Pop, plop, plunk, pow&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Snort, snuk, sniff, smack&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Screech, splash, squish, squeek&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Jingle, rattle, squeel, boing&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Honk, hoot, hack, belch&lt;/i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-6197760965089437236?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/6197760965089437236/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=6197760965089437236&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/6197760965089437236'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/6197760965089437236'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/86-onomatopeyas-onomatopoeia-de-todd.html' title='86 - Onomatopeyas: «Onomatopoeia», de Todd Rundgren | &quot;Onomatopoeia&quot;, by Todd Rundgren'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-6355830745649494776</id><published>2011-09-28T00:14:00.000+02:00</published><updated>2011-09-28T00:14:32.681+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortografía|spelling'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='camisetas|T-shirts'/><title type='text'>85 - Ortografía: «Echo» contra «Hecho» | "Echo" vs "Hecho"</title><content type='html'>Otra lección sobre una de las trampas de la ortografía de la lengua española:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Another lesson on one of the traps of Spanish spelling:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-SknlyCFOprw/ToJI0EekFmI/AAAAAAAAAOc/CiwxwfZaX8Q/s1600/Echo_de_echar-Hecho_de_hacer.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-SknlyCFOprw/ToJI0EekFmI/AAAAAAAAAOc/CiwxwfZaX8Q/s1600/Echo_de_echar-Hecho_de_hacer.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Yo diferencio Echo de echar de Hecho de hacer&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Una explicación exhaustiva sobre la diferencia entre «echo» y «hecho» &lt;a href="http://www.ortografiaonline.com/?p=812"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Spanish learners can find a detailed explanation about the difference between "echo" and "hecho" &lt;a href="http://www.ortografiaonline.com/?p=812"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V. S. C., ¡gracias una vez más! &lt;i&gt;¡Thanks a lot once more!&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-6355830745649494776?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/6355830745649494776/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=6355830745649494776&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/6355830745649494776'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/6355830745649494776'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/85-ortografia-echo-contra-hecho-echo-vs.html' title='85 - Ortografía: «Echo» contra «Hecho» | &quot;Echo&quot; vs &quot;Hecho&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-SknlyCFOprw/ToJI0EekFmI/AAAAAAAAAOc/CiwxwfZaX8Q/s72-c/Echo_de_echar-Hecho_de_hacer.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-7704274044965216758</id><published>2011-09-26T18:35:00.002+02:00</published><updated>2011-09-26T18:36:32.978+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortografía|spelling'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='camisetas|T-shirts'/><title type='text'>84 - Ortografía: «A ver» contra «Haber» | "A ver" vs "Haber"</title><content type='html'>Merecería la pena comprar y distribuir unos cuantos miles de camisetas como esta, &lt;i&gt;a ver&lt;/i&gt; si algunos hablantes de español aprenden un poco de ortografía:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;It would be well worth buying and distributing thousands of these T-shirts, so some Spanish speakers learn a bit of proper spelling:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-5RZQTTFAqSI/ToCoYTNXD3I/AAAAAAAAAOY/SjvlXxk7KJI/s1600/A_ver_si_escribes_bien_haber.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-5RZQTTFAqSI/ToCoYTNXD3I/AAAAAAAAAOY/SjvlXxk7KJI/s1600/A_ver_si_escribes_bien_haber.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;A ver si escribes bien Haber&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Una explicación rápida y sencilla del uso correcto de «a ver» y «haber» &lt;a href="http://www.fundeu.es/vademecum-A-a-ver-haber-7296.html"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Spanish learners can find a quick and simple explanation about the correct usage of "a ver" and "haber" &lt;a href="http://www.fundeu.es/vademecum-A-a-ver-haber-7296.html"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Vía V. S. C., ¡gracias! ¡Gràcies! Thank you! Merci!)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-7704274044965216758?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/7704274044965216758/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=7704274044965216758&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/7704274044965216758'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/7704274044965216758'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/84-ortografia-ver-contra-haber-ver-vs.html' title='84 - Ortografía: «A ver» contra «Haber» | &quot;A ver&quot; vs &quot;Haber&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-5RZQTTFAqSI/ToCoYTNXD3I/AAAAAAAAAOY/SjvlXxk7KJI/s72-c/A_ver_si_escribes_bien_haber.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-8229620477506126027</id><published>2011-09-25T10:21:00.000+02:00</published><updated>2011-09-25T10:21:26.278+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortografía|spelling'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política española|Spanish politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TV'/><title type='text'>83 - Ortografía: Rubalcaba y las comas | Mr Rubalcaba and commas</title><content type='html'>Me siento perplejo. ¿Está el candidato &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Alfredo_P%C3%A9rez_Rubalcaba"&gt;Rubalcaba&lt;/a&gt; a favor o en contra de reducir salarios? Malditas comas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;This is confusing. Is the Spanish premiership candidate &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alfredo_P%C3%A9rez_Rubalcaba"&gt;Rubalcaba&lt;/a&gt; for or against pay cuts? Damned commas...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-vS7tS8m2Q8Q/Tn7i8ODdozI/AAAAAAAAAOQ/1A3EFUdU5Bc/s1600/Teletexto.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="216" src="http://4.bp.blogspot.com/-vS7tS8m2Q8Q/Tn7i8ODdozI/AAAAAAAAAOQ/1A3EFUdU5Bc/s320/Teletexto.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Rubalcaba: no, a bajar salarios&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Visto en | &lt;i&gt;Seen at &lt;a href="http://romera.blogspot.com/2011/09/una-coma-intrusa.html"&gt;Las palabras de la tribu&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-8229620477506126027?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/8229620477506126027/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=8229620477506126027&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/8229620477506126027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/8229620477506126027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/83-ortografia-rubalcaba-y-las-comas-mr.html' title='83 - Ortografía: Rubalcaba y las comas | Mr Rubalcaba and commas'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-vS7tS8m2Q8Q/Tn7i8ODdozI/AAAAAAAAAOQ/1A3EFUdU5Bc/s72-c/Teletexto.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-2232323520097185304</id><published>2011-09-21T00:41:00.001+02:00</published><updated>2011-09-21T00:41:12.742+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Engrish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros|notices'/><title type='text'>82 - Letreros: "No nothing"</title><content type='html'>&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Nihilismo"&gt;Nietzsche&lt;/a&gt; estaría encantado:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nihilism"&gt;Nietzsche&lt;/a&gt; would be pleased:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-7_sj74NGsss/TnkVTIbx8gI/AAAAAAAAAOM/lqnUCvQB1oY/s1600/No_Nothing.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-7_sj74NGsss/TnkVTIbx8gI/AAAAAAAAAOM/lqnUCvQB1oY/s320/No_Nothing.png" width="252" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Visto en | &lt;i&gt;Seen at&lt;/i&gt; &lt;a href="http://meme-meme.org/post/10407918041/no-nothing-at-any-time"&gt;meme-meme.org&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-2232323520097185304?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/2232323520097185304/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=2232323520097185304&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/2232323520097185304'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/2232323520097185304'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/82-letreros-no-nothing.html' title='82 - Letreros: &quot;No nothing&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-7_sj74NGsss/TnkVTIbx8gI/AAAAAAAAAOM/lqnUCvQB1oY/s72-c/No_Nothing.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-2287873341079599529</id><published>2011-09-20T00:24:00.001+02:00</published><updated>2011-09-20T12:11:51.004+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='festividades|festivals'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='piratas|pirates'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje|language'/><title type='text'>81 - Lenguaje: Día de hablar como un pirata (II) | Talk Like A Pirate Day (II)</title><content type='html'>Por un descuido imperdonable, olvidé que ayer, 19 de septiembre, fue el &lt;b&gt;Día Internacional de Hablar como un Pirata&lt;/b&gt; (del que ya hablé &lt;a href="http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/09/lenguaje-da-de-hablar-como-un-pirata.html"&gt;aquí&lt;/a&gt; hace unos años). No obstante, espero poder compensar el error con este práctico vídeo, por cortesía de &lt;a href="http://www.facebook.com/English.with.Nick"&gt;Filologia Angielska&lt;/a&gt;. ¡A practicar, grumetillo! Arrr!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Unforgivably, I forgot that yesterday (September 19th) was the &lt;b&gt;International Talk Like A Pirate Day&lt;/b&gt; -which I commented &lt;a href="http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/09/lenguaje-da-de-hablar-como-un-pirata.html"&gt;here&lt;/a&gt; some years ago. But I hope I can make for it by posting this useful video, courtesy of &lt;a href="http://www.facebook.com/English.with.Nick"&gt;Filologia Angielska&lt;/a&gt;. Start practising, matey! Arrr!!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://0.gvt0.com/vi/OTetAXKqBow/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/OTetAXKqBow&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/OTetAXKqBow&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-2287873341079599529?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/2287873341079599529/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=2287873341079599529&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/2287873341079599529'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/2287873341079599529'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/81-lenguaje-dia-de-hablar-como-un.html' title='81 - Lenguaje: Día de hablar como un pirata (II) | Talk Like A Pirate Day (II)'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-3278334474652892720</id><published>2011-09-18T18:35:00.000+02:00</published><updated>2011-09-18T18:35:52.366+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bilingüismo|bilingualism'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|comic strips'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política española|Spanish politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='catalán|catalan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Esteban'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><title type='text'>80 - Tiras cómicas: Catalan vs Spanish, revisited</title><content type='html'>¡Sería tan fácil resolver el conflicto lingüístico en las escuelas catalanas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;It would so easy to solve the linguistic conflict in Catalan schools!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-13Deol_RAx8/TnYbGuElVTI/AAAAAAAAAOI/8zdI1cw3CK8/s1600/20110917_Esteban.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="183" src="http://1.bp.blogspot.com/-13Deol_RAx8/TnYbGuElVTI/AAAAAAAAAOI/8zdI1cw3CK8/s320/20110917_Esteban.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Nosotros lo que pedimos es poder hablar catalán en inglés&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;[&lt;i&gt;What we ask for is to be able to speak Catalan in English&lt;/i&gt;]&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Tira cómica de | &lt;i&gt;Comic strip by&lt;/i&gt; Esteban&lt;br /&gt;Vista en | &lt;i&gt;Seen at &lt;a href="http://www.larazon.es/"&gt;La Razón &lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-3278334474652892720?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/3278334474652892720/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=3278334474652892720&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3278334474652892720'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3278334474652892720'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/80-tiras-comicas-catalan-vs-spanish.html' title='80 - Tiras cómicas: Catalan vs Spanish, revisited'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-13Deol_RAx8/TnYbGuElVTI/AAAAAAAAAOI/8zdI1cw3CK8/s72-c/20110917_Esteban.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-3145612041017177244</id><published>2011-09-12T00:23:00.001+02:00</published><updated>2011-09-12T01:30:42.659+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Andalucía|Andalusia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciación|pronunciation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='acentos/accents'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><title type='text'>79 - Vídeos: Un diálogo de la España profunda</title><content type='html'>Un buen ejemplo de español hablado en una zona rural, probablemente de Andalucía occidental. Si es usted un estudiante extranjero de español y no es capaz de entender ni un palabra, no se preocupe; la mayoría de los hablantes nativos tampoco. Al menos hasta que leemos los subtítulos :o)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;A fine example of rural spoken Spanish, probably from western Andalusia. If you're a foreign learner of Spanish and you cannot understand a word, don't worry —most of us native Spanish speakers don't understand either. At least, until we read the subtitles :o)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://0.gvt0.com/vi/WZDHGx0v0PA/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/WZDHGx0v0PA&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/WZDHGx0v0PA&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;¡Gracias a | &lt;i&gt;Thanks to&lt;/i&gt; V. S. C.!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-3145612041017177244?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/3145612041017177244/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=3145612041017177244&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3145612041017177244'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3145612041017177244'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/79-videos-un-dialogo-de-la-espana.html' title='79 - Vídeos: Un diálogo de la España profunda'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-4124676917082993666</id><published>2011-09-11T15:54:00.000+02:00</published><updated>2011-09-11T15:55:06.439+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chistes|jokes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='catalán|catalan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fonética|phonetics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><title type='text'>78 - Chistes: La costurera catalana</title><content type='html'>¿Qué dijo la costurera catalana cuando llegó al &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Notting_Hill"&gt;oeste de Londres&lt;/a&gt;? «No tinc hil».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El chiste es de &lt;a href="http://oreneta.com/kalebeul/2011/09/11/what-did-the-catalan-speaking-seamstress-say-on-arriving-in-london-w11/"&gt;Kalebeul&lt;/a&gt;, que enlaza a una &lt;a href="http://videoweb.nie.edu.sg/phonetic/phonetics/jokes.htm"&gt;lista de chistes fonéticos en inglés&lt;/a&gt; recopilados por David Deterding.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;* * *&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;What did the Catalan-speaking seamstress say on arriving in &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Notting_Hill"&gt;London W11&lt;/a&gt;? "No tinc hil."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Joke from &lt;a href="http://oreneta.com/kalebeul/2011/09/11/what-did-the-catalan-speaking-seamstress-say-on-arriving-in-london-w11/"&gt;Kalebeul&lt;/a&gt;, who also links to this &lt;a href="http://videoweb.nie.edu.sg/phonetic/phonetics/jokes.htm"&gt;list of phonetic jokes in English&lt;/a&gt; collected by David Deterding.&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-4124676917082993666?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/4124676917082993666/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=4124676917082993666&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4124676917082993666'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4124676917082993666'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/78-chistes-la-costurera-catalana.html' title='78 - Chistes: La costurera catalana'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-4802324388449239165</id><published>2011-09-10T17:40:00.000+02:00</published><updated>2011-09-12T01:30:26.524+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política|politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='EE. UU.|USA'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros|notices'/><title type='text'>77 - Letreros: «No excetions»</title><content type='html'>En &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Crestwood"&gt;Crestwood (Illinois)&lt;/a&gt; hay que aprender inglés sin escusas; ¡estáis avisados!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;In &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Crestwood,_Illinois"&gt;Crestwood, Illinois&lt;/a&gt;, you MUST learn English. No escuses —you've been warned!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-o8LDuXnimJA/TmuBxB8sU4I/AAAAAAAAAOE/SZzgGtbiZ5M/s1600/English-No_excetions.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="255" src="http://4.bp.blogspot.com/-o8LDuXnimJA/TmuBxB8sU4I/AAAAAAAAAOE/SZzgGtbiZ5M/s400/English-No_excetions.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;VILLAGE OF CRESTWOOD&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;ENGLISH IS OUR LANGUAGE&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;NO EXCETIONS&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;LEARN IT&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;MAYOR CHESTER STRANCZEK&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Visto en | &lt;i&gt;Seen at &lt;a href="http://www.peachpundit.com/2008/04/04/no-excetions/"&gt;Peach Pundit&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-4802324388449239165?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/4802324388449239165/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=4802324388449239165&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4802324388449239165'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4802324388449239165'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/77-letreros-no-excetions.html' title='77 - Letreros: «No excetions»'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-o8LDuXnimJA/TmuBxB8sU4I/AAAAAAAAAOE/SZzgGtbiZ5M/s72-c/English-No_excetions.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-3662514658400191582</id><published>2011-09-05T18:33:00.000+02:00</published><updated>2011-09-11T15:49:06.902+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciación|pronunciation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Italia|Italy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Malta'/><title type='text'>76 - Vídeos: «The Italian Who Went To Malta»</title><content type='html'>Un ejemplo clásico de malentendidos culturales:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;A classic example of cultural misunderstandings:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://3.gvt0.com/vi/kQkhqu7GanM/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kQkhqu7GanM&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/kQkhqu7GanM&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;One day ima gonna Malta to bigga hotel. Ina morning I go down to eat breakfast. I tella waitress I wanna two pissis toast. She brings me only one piss. I tella her I want two piss. She say go to the toilet. I say, you no understand, I wanna piss onna my plate. She say you better no piss onna plate, you sonna ma bitch. I don't even know the lady and she call me sonna me bitch!!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i style="font-style: italic;"&gt;Later I go to eat at a bigga restaurant. The waitress brings me a spoon and a knife, but no fock. I tella her I wanna fock. She tell me everyone wanna fock. I tell her you no understand, I wanna fock on the table. She say you better not fock on the table, you sonna ma bitch.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i style="font-style: italic;"&gt;So, I go back to my room inna hotel and there is no shits onna my bed. I call the manager and tella him I wanna shit. He tell me to go to toilet. I say you no understand. I wanna shit on my bed. He say you better not shit onna bed, you sonna ma bitch.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i style="font-style: italic;"&gt;&amp;nbsp;I go to the checkout and the man at the desk say: "Peace on you". I say piss on you too, you sonna ma bitch, I gonna back to Italy!!!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Vía | &lt;i style="font-style: italic;"&gt;Seen at&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.facebook.com/English.with.Nick"&gt;Filologia Angelska&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-3662514658400191582?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/3662514658400191582/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=3662514658400191582&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3662514658400191582'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3662514658400191582'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/76-videos-italian-who-went-to-malta.html' title='76 - Vídeos: «The Italian Who Went To Malta»'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-4016259709850577445</id><published>2011-09-04T18:31:00.001+02:00</published><updated>2011-09-11T15:48:50.923+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|comic strips'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política española|Spanish politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Quino'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='juegos de palabras bilingües|bilingual puns'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mafalda'/><title type='text'>75 - Tiras cómicas: «In the pendiente»</title><content type='html'>Hay tantos viñetistas españoles de primera categoría que me resultaría muy difícil quedarme con uno. Pero escoger al mejor viñetista de habla española me sería mucho más fácil. Las obras de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Quino"&gt;Quino&lt;/a&gt; son clásicos intemporales, especialmente las tiras cómicas de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mafalda"&gt;Mafalda&lt;/a&gt;; son tan frescas como si las hubiera dibujado ayer. Este es un buen ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;There are so many first class Spanish cartoonists that it would be very difficult for me to choose the best one among them. But choosing the best Spanish-speaking cartoonist would be far easier for me. &lt;/i&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Quino" style="font-style: italic;"&gt;Quino&lt;/a&gt;&lt;i&gt;'s works are timeless classics, especially his comic strip &lt;/i&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mafalda"&gt;Mafalda&lt;/a&gt;&lt;i&gt; —they are as fresh as if they would have been drawn yesterday. This is a fine example:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-gQPKYYp6ETE/TmOlviJ5WGI/AAAAAAAAAN4/nXPZVHfi2Bo/s1600/In_the_pendiente.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="171" src="http://2.bp.blogspot.com/-gQPKYYp6ETE/TmOlviJ5WGI/AAAAAAAAAN4/nXPZVHfi2Bo/s320/In_the_pendiente.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;Una cosa es un país independiente y otra un país in the pendiente&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;Por desgracia, España es ahora mismo un país «in the pendiente»...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Unfortunately, Spain is a country "in the pendiente" (=slope) right now...&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(¡Gracias V. por recordarme esta viñeta! | Thank you V. for reminding me of this cartoon!)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-4016259709850577445?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/4016259709850577445/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=4016259709850577445&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4016259709850577445'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4016259709850577445'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/09/75-tiras-comicas-in-pendiente.html' title='75 - Tiras cómicas: «In the pendiente»'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-gQPKYYp6ETE/TmOlviJ5WGI/AAAAAAAAAN4/nXPZVHfi2Bo/s72-c/In_the_pendiente.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-9212011885787780482</id><published>2011-08-30T11:01:00.001+02:00</published><updated>2011-09-30T15:53:53.670+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='etiquetas|labels'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción|translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chapuzas|botched jobs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francés|French'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><title type='text'>74 - Etiquetas: Best Translation Ever</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-BYz9UX47RaE/TlyliSnIbWI/AAAAAAAAANw/YpW6XCrqVAw/s1600/Best_Translation_Ever.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-BYz9UX47RaE/TlyliSnIbWI/AAAAAAAAANw/YpW6XCrqVAw/s1600/Best_Translation_Ever.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Visto en|&lt;i&gt;Seen at&lt;/i&gt; &lt;a href="http://9gag.com/gag/223922/"&gt;9GAG&lt;/a&gt;; vía &lt;a href="https://twitter.com/#!/celofanes"&gt;@celofanes&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-9212011885787780482?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/9212011885787780482/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=9212011885787780482&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/9212011885787780482'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/9212011885787780482'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/08/74-etiquetas-best-translation-ever.html' title='74 - Etiquetas: Best Translation Ever'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-BYz9UX47RaE/TlyliSnIbWI/AAAAAAAAANw/YpW6XCrqVAw/s72-c/Best_Translation_Ever.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-7292078878780489170</id><published>2011-08-29T18:46:00.000+02:00</published><updated>2011-09-12T01:32:35.171+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alemán|German'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Loriot'/><title type='text'>73 - Vídeo: Una lección de alemán para extranjeros</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vicco_von_B%C3%BClow"&gt;Bernhard Victor Christoph Carl von Bülow&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(más conocido en Alemania como Loriot), recientemente fallecido, fue uno de los mejores humoristas alemanes —sí, el humor alemán existe—. Disfruten esta lección de alemán para extranjeros, nivel&amp;nbsp;&lt;i&gt;Mittelstufe&lt;/i&gt; (con subtítulos en inglés para su comodidad):&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vicco_von_B%C3%BClow" style="font-style: italic;"&gt;Bernhard Victor Christoph Carl von Bülow&lt;/a&gt;&lt;i&gt; (better known in Germany as Loriot), recently deceased, was one of the greatest German humorists —yes, there is such thing as German humor. Enjoy this German for foreigners lesson,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;Mittelstufe&lt;i&gt;&amp;nbsp;level (with English subtitles for your convenience:)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="345" src="http://www.youtube.com/embed/hRhf98aKsto" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Vía | &lt;i&gt;Seen at&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.translationtribulations.com/2011/08/loriots-contributions-to-learning.html"&gt;Translation Tribulations&lt;/a&gt;).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-7292078878780489170?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/7292078878780489170/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=7292078878780489170&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/7292078878780489170'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/7292078878780489170'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/08/73-video-una-leccion-de-aleman-para.html' title='73 - Vídeo: Una lección de alemán para extranjeros'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/hRhf98aKsto/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-5752545953094670380</id><published>2011-08-18T16:30:00.000+02:00</published><updated>2011-09-30T16:02:54.440+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='broken English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción|translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chapuzas|botched jobs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='libros de texto|textbooks'/><title type='text'>72 - Traducción: Kittens or puppies?</title><content type='html'>Doy clase de &lt;i&gt;Science&lt;/i&gt; (Conocimiento del Medio en inglés) a niños de primaria, y puedo decir que, afortunadamente, sus libros de texto son bastante mejores que este:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I teach Science (in English) to Primary school pupils, and fortunately I can say that their textbooks are much better than this one:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-vSRi6mN6IPs/Tk0iMySC8VI/AAAAAAAAANs/p-DKLe_eV5M/s1600/The_cat_is_a_feline_animal.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5642203511216337234" src="http://1.bp.blogspot.com/-vSRi6mN6IPs/Tk0iMySC8VI/AAAAAAAAANs/p-DKLe_eV5M/s400/The_cat_is_a_feline_animal.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 400px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 300px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;The cat is a feline animal and of the carnivorous specie. It maws to call its puppies. Its small one is called a puppy.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Visto en | &lt;i&gt;Seen at&lt;/i&gt; &lt;a href="http://engrishfunny.failblog.org/2011/08/17/engrish-funny-i-can-has-engrishburger/"&gt;Engrish Funny&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-5752545953094670380?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/5752545953094670380/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=5752545953094670380&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5752545953094670380'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5752545953094670380'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/08/72-traduccion-kittens-or-puppies.html' title='72 - Traducción: Kittens or puppies?'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-vSRi6mN6IPs/Tk0iMySC8VI/AAAAAAAAANs/p-DKLe_eV5M/s72-c/The_cat_is_a_feline_animal.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-4384196562155952965</id><published>2011-08-11T11:30:00.000+02:00</published><updated>2011-09-30T15:54:31.865+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción|translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chapuzas|botched jobs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BBC'/><title type='text'>71 - Traducción: También la BBC se equivoca | Even the BBC makes mistakes</title><content type='html'>En un artículo sobre astrofísica:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;In an article about astrophysics:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-14372387"&gt;BBC World&lt;/a&gt;: "... the faint glow left from our Universe's formation."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2011/08/110805_universos_burbuja_microondas.shtml#page-top"&gt;BBC Mundo&lt;/a&gt;: «... el suave resplandor [...] que está &lt;i&gt;a la izquierda&lt;/i&gt; de la formación de nuestro Universo».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Visto en | Seen at &lt;a href="http://www.malaprensa.com/"&gt;malaprensa&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-4384196562155952965?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/4384196562155952965/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=4384196562155952965&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4384196562155952965'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4384196562155952965'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/08/71-traduccion-tambien-la-bbc-se.html' title='71 - Traducción: También la BBC se equivoca | Even the BBC makes mistakes'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-4858537488010098913</id><published>2011-08-05T17:57:00.000+02:00</published><updated>2011-09-11T15:50:18.638+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Italia|Italy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alemania|Germany'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estereotipos|stereotypes'/><title type='text'>70 - Vídeo: «La Germania en italiano / Italien auf Deutsch»</title><content type='html'>El gran animador italiano &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Bruno_Bozzetto"&gt;Bruno Bozzetto&lt;/a&gt; ha creado para el &lt;a href="http://www.goethe.de/ins/de/esindex.htm"&gt;Goethe-Institut&lt;/a&gt; este divertido vídeo sobre el choque de los estereotipos culturales alemanes e italianos. Tiene una interesante &lt;a href="http://www.bozzetto.com/"&gt;página web oficial&lt;/a&gt; (en italiano e inglés).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The great Italian animator &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bruno_Bozzetto"&gt;Bruno Bozzetto&lt;/a&gt; has created on behalf of the &lt;a href="http://www.goethe.de/ins/de/enindex.htm"&gt;Goethe-Institut&lt;/a&gt; this funny video about German vs Italian cultural sterotypes. He has got an interesting &lt;a href="http://www.bozzetto.com/"&gt;official web site&lt;/a&gt; (in Italian and English).&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/RSIzWe33kpw" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-4858537488010098913?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/4858537488010098913/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=4858537488010098913&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4858537488010098913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4858537488010098913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/08/70-video-la-germania-en-italiano.html' title='70 - Vídeo: «La Germania en italiano / Italien auf Deutsch»'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/RSIzWe33kpw/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-3088604632247139739</id><published>2011-08-04T23:08:00.002+02:00</published><updated>2011-08-04T23:15:47.893+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='griego|Greek'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='préstamos lingüísticos|loanwords'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas|languages'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><title type='text'>69 - Lenguas: Nuestra herencia griega | Our Greek heritage</title><content type='html'>Ahora que la palabra «préstamo» está tan asociada a Grecia, a causa de sus dificultades económicas, quizá merezca la pena recordar los muchos préstamos lingüísticos que todos los idiomas de Europa Occidental han tomado del griego. En 1994, durante un congreso de numismática, el Gobernador del Banco de Grecia pronunció una conferencia en inglés, pero utilizando tantas palabras de origen griego que hay quien afirma que la parte del público que no hablaba inglés fue capaz de entenderle. ¿Es posible eso? Juzguen ustedes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Now that the word "loan" is so closely linked to Greece, due to its economic woes, it may be worth remembering how many loanwords have all Western European languages borrowed from Greek. In 1994, during a numismatic congress, the Bank of Greece Governor delivered a speech in English, but he used so many words of Greek origin that it's even said that the non-English speaking part of the audience was able to understand him. Is it possible? Judge by yourself:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-W2hskxahPhc/TjsJxHKVnMI/AAAAAAAAANU/NM0FcCqRUOI/s1600/Discurso-simultaneo-griego-ingles.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://4.bp.blogspot.com/-W2hskxahPhc/TjsJxHKVnMI/AAAAAAAAANU/NM0FcCqRUOI/s640/Discurso-simultaneo-griego-ingles.jpg" width="528" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Entonces, ¿le debe dinero Grecia a Europa o le debe palabras Europa a Grecia? ¿Quién debe más a quién?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;So, does Greece owe money to Europe or does Europe owe words to Greece? Who owes more to whom?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lea la historia completa de este texto (merece la pena) en: | &lt;i&gt;Read the whole story of this text (it's worth it) at&lt;/i&gt; &lt;a href="http://curiosoperoinutil.com/2006/10/19/las-historias-de-un-conserje-griego-y-iii/"&gt;Curioso pero inútil&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-3088604632247139739?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/3088604632247139739/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=3088604632247139739&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3088604632247139739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3088604632247139739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/08/69-nuestra-herencia-griega-our-greek.html' title='69 - Lenguas: Nuestra herencia griega | Our Greek heritage'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-W2hskxahPhc/TjsJxHKVnMI/AAAAAAAAANU/NM0FcCqRUOI/s72-c/Discurso-simultaneo-griego-ingles.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-3043526433501319346</id><published>2011-08-03T22:42:00.003+02:00</published><updated>2011-08-04T22:12:22.294+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Catherine Tate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='British comedy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francés|French'/><title type='text'>68 - TV: Un examen oral de francés | A French oral exam</title><content type='html'>Este sketch (en inglés sin subtítulos) del &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Catherine_Tate_Show"&gt;programa de humor de Catherine Tate&lt;/a&gt; en la BBC, con el personaje de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lauren_Cooper"&gt;Lauren Cooper&lt;/a&gt; como protagonista, me trae recuerdos poco agradables de mi etapa como auxiliar de conversación de español en Birmingham (Reino Unido), allá por 2002-2003. Pero no puedo negar que es muy divertido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;This sketch from &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Catherine_Tate_Show"&gt;Catherine Tate's show&lt;/a&gt;, featuring &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lauren_Cooper"&gt;Lauren Cooper&lt;/a&gt;'s character, brings back to me some not-so-nice memories of my stint as a Spanish language assistant in Birmingham (UK), back in 2002-2003. But it&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;is very funny indeed.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/zV1zK8zRCPo" width="560"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-3043526433501319346?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/3043526433501319346/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=3043526433501319346&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3043526433501319346'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3043526433501319346'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/08/68-un-examen-oral-de-frances-french.html' title='68 - TV: Un examen oral de francés | A French oral exam'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/zV1zK8zRCPo/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-4712113270431459518</id><published>2011-07-30T18:32:00.002+02:00</published><updated>2011-09-30T15:54:49.583+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='broken English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción|translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros|notices'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chapuzas|botched jobs'/><title type='text'>67 - Letreros | Notices: «It is not forbid the access...»</title><content type='html'>Un personaje que ha aparecido muchas veces en esta bitácora es el «traductor de letreros enmascarado». Y parce que ha estado puliendo sus habilidades durante este tiempo, porque esto es insuperable:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;An old favourite of this blog was the “Spanish masked translator of notices”. And s/he must have been honing his/her skills, because this is as good as it gets:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-W4fj3kTjIy8/TjQoYz-OuwI/AAAAAAAAAME/tF4-aSRQafI/s1600/Notice.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635173440480525058" src="http://4.bp.blogspot.com/-W4fj3kTjIy8/TjQoYz-OuwI/AAAAAAAAAME/tF4-aSRQafI/s320/Notice.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 240px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 320px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;PROHIBIDO ENTRAR A TODA PERSONA AJENA A LA URBANIZACIÓN “LAS GARZAS”&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;IT IS NOT FORBID THE ACCESS TO THE URBANIZATION “THE HERONS” IF YOU ARE NOT OWNER OF THIS ONE&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;Y otra vez, en otro complejo turístico en la misma calle, a 100 metros:&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;i&gt;And again, in another holiday resort 100 metres away on the same street:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Ewscmpa8ehg/TjQrgWz5WyI/AAAAAAAAAMI/OtJfQMbnACk/s1600/Notice_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="163" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ewscmpa8ehg/TjQrgWz5WyI/AAAAAAAAAMI/OtJfQMbnACk/s320/Notice_2.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Una obra maestra... en su estilo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;A masterpiece —on its own way.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vistos en &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Isla_Canela"&gt;Isla Canela&lt;/a&gt; (Huelva, Andalucía, España) | &lt;i&gt;Seen at &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Isla_Canela"&gt;Isla Canela&lt;/a&gt; (Huelva, Andalusia, Spain)&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-4712113270431459518?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/4712113270431459518/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=4712113270431459518&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4712113270431459518'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4712113270431459518'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/07/67-letreros-notices-it-is-not-forbid.html' title='67 - Letreros | Notices: «It is not forbid the access...»'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-W4fj3kTjIy8/TjQoYz-OuwI/AAAAAAAAAME/tF4-aSRQafI/s72-c/Notice.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-5008649851832184763</id><published>2011-07-30T17:35:00.005+02:00</published><updated>2011-08-04T22:15:38.077+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bitácora|blog'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='personal'/><title type='text'>66 - Estamos de vuelta | Back to business</title><content type='html'>Cuatro años es muuuuucho tiempo. Pido perdón a aquellos que seguían esta bitácora por aquel entonces por dejarlos tirados... Pero supongo que más vale tarde que nunca.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Zt5SgaLymww/TjQloUkR_iI/AAAAAAAAAL8/NCdgccY7c24/s1600/Techical_Difficulties.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Technical Difficulties - Please Stand By" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635170408393211426" src="http://1.bp.blogspot.com/-Zt5SgaLymww/TjQloUkR_iI/AAAAAAAAAL8/NCdgccY7c24/s320/Techical_Difficulties.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 246px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 320px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;Four years is a looooong time. My apologies to those who used to read this blog back then for letting you down... But better late than never, I suppose.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-5008649851832184763?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/5008649851832184763/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=5008649851832184763&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5008649851832184763'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5008649851832184763'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2011/07/66-estamos-de-vuelta-back-to-business.html' title='66 - Estamos de vuelta | Back to business'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-Zt5SgaLymww/TjQloUkR_iI/AAAAAAAAAL8/NCdgccY7c24/s72-c/Techical_Difficulties.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-6473297263222375626</id><published>2007-05-26T23:56:00.001+02:00</published><updated>2011-08-04T22:15:54.432+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interpretación|interpreting'/><title type='text'>65 - Interpretación: La oración del intérprete | The interpreter's prayer</title><content type='html'>Señor:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Concédeme la capacidad de entender todas las palabras que pueda, …&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… serenidad para aceptar la imposibilidad de memorizar todos y cada uno de los vocablos del universo…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;… y un estómago fuerte, para que los nervios no me hagan vomitar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amén.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lord,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grant me the ability to understand as many terms as I can…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…the serenity to accept the fact that there is no way I can memorize every single vocabulary term in the universe…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;…and a strong stomach so that I don’t throw up from nerves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Visto en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;a href="http://sehablaenglish.wordpress.com/2007/04/30/the-interpreters-prayer/"&gt;¿Se habla English? Life of a Translator&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (Jo-Hanna Goetsche)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/interpretaci%C3%B3n" rel="tag"&gt;interpretación&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/interpreting" rel="tag"&gt;interpreting&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/La+oraci%C3%B3n+del+int%C3%A9rprete" rel="tag"&gt;La+oración+del+intérprete&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/The+interpreter's+prayer" rel="tag"&gt;The+interpreter's+prayer&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-6473297263222375626?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/6473297263222375626/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=6473297263222375626&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/6473297263222375626'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/6473297263222375626'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/05/65-interpretacin-la-oracin-del.html' title='65 - Interpretación: La oración del intérprete | The interpreter&apos;s prayer'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-2668191431427819675</id><published>2007-05-22T18:56:00.002+02:00</published><updated>2011-09-12T01:35:06.163+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hergé'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tintín'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cómics|comics'/><title type='text'>64 - Cómic: Los insultos del Capitán Haddock | Captain Haddock's insults</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RlMpo7WqFTI/AAAAAAAAAG8/cn-CtPPZPQk/s1600-h/Captain_Haddock.png"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5067439788826170674" src="http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RlMpo7WqFTI/AAAAAAAAAG8/cn-CtPPZPQk/s400/Captain_Haddock.png" style="cursor: pointer; display: block; height: 200px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 120px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(Vía &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:CaptainHaddock.png"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wikipedia&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;Los aficionados a los cómics de todo el mundo celebran hoy el 100 aniversario del nacimiento de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9"&gt;Georges Remi «Hergé»&lt;/a&gt;, el creador de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Las_aventuras_de_Tint%C3%ADn"&gt;Tintín&lt;/a&gt;. Cuando yo era un chaval, me encantaban los tebeos de Tintín; aún hoy me traen buenos recuerdos. Mi personaje favorito (en realidad, el de casi todo el mundo) era el &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Capit%C3%A1n_Haddock"&gt;Capitán Haddock&lt;/a&gt;, ese viejo cascarrabias con un talento extraordinario para encontrar palabrotas y juramentos de lo más expresivo, pero carentes de sentido e inofensivos. Como modesto homenaje a Hergé, ahí van varios enlaces relacionados con su creación: tres listas (&lt;a href="http://www.tintinologist.org/guides/lists/curses.html"&gt;esta&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://www3.sympatico.ca/brooksdr/haddock/main.htm"&gt;esta&lt;/a&gt;, ambas en inglés, vía &lt;a href="http://www.boingboing.net/2006/09/15/exclamations_used_by.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Boing Boing&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, y &lt;a href="http://www.testblog.net/node/790"&gt;esta&lt;/a&gt; en español) que recogen las palabrotas del Capitán Haddock (había otra en la &lt;a href="http://es.wikipedia.org/"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;, pero parece que se consideró demasiado políticamente incorrecta), otra lista con los &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_insultes_du_capitaine_Haddock"&gt;juramentos originales en francés&lt;/a&gt; y el &lt;a href="http://www.cmdr-fire.co.uk/haddock.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Generador de insultos del Capitán Haddock&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (también en inglés). ¡Que los disfrutéis, por mil millones de mil demonios!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Today, comic fans worldwide celebrate the 100th anniversary of &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventures_of_Tintin" style="font-style: italic;"&gt;Tintin&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; creator &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9" style="font-style: italic;"&gt;Georges Remi "Hergé"&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. When I was a child, I loved Tintin comic books —they still bring good memories. My favourite character —almost everybody's, actually— was &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Captain_Haddock" style="font-style: italic;"&gt;Captain Haddock&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, that cantankerous old devil with an outstanding talent for finding expressive but meaningless and harmless swearwords and insults. As a humble tribute to Hergé, I post here some some links related to his creature: two lists —&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.tintinologist.org/guides/lists/curses.html" style="font-style: italic;"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; and &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www3.sympatico.ca/brooksdr/haddock/main.htm" style="font-style: italic;"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, via&lt;/span&gt; &lt;a href="http://www.boingboing.net/2006/09/15/exclamations_used_by.html"&gt;Boing Boing&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;— of Captain Haddock's curses (it used to be another one at the &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/" style="font-style: italic;"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, but it seems that it was considered too politically incorrect), another list with the original &lt;/span&gt;&lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_insultes_du_capitaine_Haddock" style="font-style: italic;"&gt;swearwords in French&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; and&lt;/span&gt; &lt;a href="http://www.cmdr-fire.co.uk/haddock.html"&gt;The Captain Haddock Insult Generator&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. Enjoy, billions and billions of bilious blue blistering barnacles!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/c%C3%B3mic" rel="tag"&gt;cómic&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/comic+books" rel="tag"&gt;comic+books&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Tint%C3%ADn" rel="tag"&gt;Tintín&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Tintin" rel="tag"&gt;Tintin&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Herg%C3%A9" rel="tag"&gt;Hergé&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Capit%C3%A1n+Haddock" rel="tag"&gt;Capitán+Haddock&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Captain+Haddock" rel="tag"&gt;Captain+Haddock&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/insultos" rel="tag"&gt;insultos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/insults" rel="tag"&gt;insults&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-2668191431427819675?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/2668191431427819675/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=2668191431427819675&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/2668191431427819675'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/2668191431427819675'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/05/64-cmic-los-insultos-del-capitn-haddock.html' title='64 - Cómic: Los insultos del Capitán Haddock | Captain Haddock&apos;s insults'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RlMpo7WqFTI/AAAAAAAAAG8/cn-CtPPZPQk/s72-c/Captain_Haddock.png' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-1090976830067949546</id><published>2007-05-22T18:40:00.002+02:00</published><updated>2011-09-11T15:50:53.723+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros|notices'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grafitis|graffiti'/><title type='text'>63 - Grafitis: «Bill Stickers»</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RlMdYLWqFRI/AAAAAAAAAGs/Qx_VspXSNpE/s1600-h/Bill_Stickers.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5067426306923828498" src="http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RlMdYLWqFRI/AAAAAAAAAGs/Qx_VspXSNpE/s320/Bill_Stickers.jpg" style="cursor: pointer; display: block; height: 218px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 320px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;BILL STICKERS&lt;br /&gt;WILL BE&lt;br /&gt;PROSECUTED&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;BILL STICKERS&lt;br /&gt;IS&lt;br /&gt;INNOCENT&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Visto en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;a href="http://www.myconfinedspace.com/2006/11/08/bill-stickers-is-innocent/"&gt;My Confined Space&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, vía &lt;a href="http://monkeysforhelping.blogspot.com/2006/11/picture-of-day_09.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Monkeys For Helping&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/grafitis" rel="tag"&gt;grafitis&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/graffiti" rel="tag"&gt;graffiti&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/letreros" rel="tag"&gt;letreros&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/notices" rel="tag"&gt;notices&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-1090976830067949546?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/1090976830067949546/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=1090976830067949546&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/1090976830067949546'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/1090976830067949546'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/05/63-grafitis-bill-stickers_22.html' title='63 - Grafitis: «Bill Stickers»'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RlMdYLWqFRI/AAAAAAAAAGs/Qx_VspXSNpE/s72-c/Bill_Stickers.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-1760328797614022839</id><published>2007-05-20T00:47:00.001+02:00</published><updated>2011-08-04T22:17:53.004+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='publicidad|advertising'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='academias de idiomas|language schools'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas|languages'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Inlingua'/><title type='text'>62 - Publicidad: Inlingua Language School</title><content type='html'>En publicidad, las ideas simples suelen ser las mejores:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;In advertising, simple ideas are usually the best ones:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rk9_6bWqFNI/AAAAAAAAAGM/P7_bmoDhfJE/s1600-h/Inlingua_Before_Apr%C3%A8s.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Before-Après" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5066408747567027410" src="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rk9_6bWqFNI/AAAAAAAAAGM/P7_bmoDhfJE/s320/Inlingua_Before_Apr%C3%A8s.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Visto en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;/span&gt;&lt;a href="http://adsoftheworld.com/media/print/inlingua_language_school_before_apres" style="font-style: italic;"&gt;Ads of the World&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rk-APLWqFOI/AAAAAAAAAGU/IpqJiVJwDw0/s1600-h/Inlingua_Arabic.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Learn Arabic the easy way" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5066409104049312994" src="http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rk-APLWqFOI/AAAAAAAAAGU/IpqJiVJwDw0/s400/Inlingua_Arabic.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rk-AjrWqFPI/AAAAAAAAAGc/cypBwBl2BH4/s1600-h/Inlingua_Greek.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Learn Greek the easy way" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5066409456236631282" src="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rk-AjrWqFPI/AAAAAAAAAGc/cypBwBl2BH4/s400/Inlingua_Greek.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rk-Au7WqFQI/AAAAAAAAAGk/2YSaZfg9Y2c/s1600-h/Inlingua_Japanese.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Learn Japanese the easy way" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5066409649510159618" src="http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rk-Au7WqFQI/AAAAAAAAAGk/2YSaZfg9Y2c/s400/Inlingua_Japanese.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vistos en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;/span&gt;&lt;a href="http://stupid-ideas.blogspot.com/2006/07/inlingua-in-type.html" style="font-style: italic;"&gt;Stupid &amp;amp; Funny Ideas&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/publicidad" rel="tag"&gt;publicidad&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/advertising" rel="tag"&gt;advertising&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/lenguas" rel="tag"&gt;lenguas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/languages" rel="tag"&gt;languages&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/academias+de+idiomas" rel="tag"&gt;academias+de+idiomas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/language+schools" rel="tag"&gt;language+schools&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Inlingua+Language+School" rel="tag"&gt;Inlingua+Language+School&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-1760328797614022839?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/1760328797614022839'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/1760328797614022839'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/05/61-publicidad-inlingua-language-school.html' title='62 - Publicidad: Inlingua Language School'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rk9_6bWqFNI/AAAAAAAAAGM/P7_bmoDhfJE/s72-c/Inlingua_Before_Apr%C3%A8s.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-482512266323856543</id><published>2007-05-16T19:12:00.001+02:00</published><updated>2011-09-11T15:51:17.414+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros|notices'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TV'/><title type='text'>61 - TV: «Dead or alive»</title><content type='html'>Esto es lo que yo llamo lógica aplastante:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;This is what I call devastating logic:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rks73rWqFMI/AAAAAAAAAGE/OXUGa7mjteA/s1600-h/CNN_sucks.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5065208033624855746" src="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rks73rWqFMI/AAAAAAAAAGE/OXUGa7mjteA/s400/CNN_sucks.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;EXPERTS AGREE: AL QAEDA LEADER IS DEAD OR ALIVE&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;Visto en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.myconfinedspace.com/2007/05/14/experts-agree-al-qaeda-leader-is-dead-or-alive/" style="font-style: italic;"&gt;My Confined Space&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/televisi%C3%B3n" rel="tag"&gt;televisión&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/TV" rel="tag"&gt;TV&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/CNN" rel="tag"&gt;CNN&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Osama+Bin+Laden" rel="tag"&gt;Osama+Bin+Laden&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Al+Qaeda" rel="tag"&gt;Al+Qaeda&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/l%C3%B3gica+aplastante" rel="tag"&gt;lógica+aplastante&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/devastating+logic" rel="tag"&gt;devastating+logic&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-482512266323856543?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/482512266323856543/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=482512266323856543&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/482512266323856543'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/482512266323856543'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/05/61-tv-dead-or-alive.html' title='61 - TV: «Dead or alive»'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rks73rWqFMI/AAAAAAAAAGE/OXUGa7mjteA/s72-c/CNN_sucks.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-6121168569679490133</id><published>2007-05-15T19:48:00.002+02:00</published><updated>2011-09-11T15:51:51.856+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política española|Spanish politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política|politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|cartoons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Navarra|Navarre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Oroz'/><title type='text'>60 - Tiras cómicas: «Sí a Navarra / Nafarroa Bai»</title><content type='html'>Que nadie se deje engañar por el ruido y la furia de la presente campaña electoral; los eslóganes políticos no significan nada. En realidad, son intercambiables. Véase, por ejemplo, el caso de Navarra. &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Nafarroa_Bai"&gt;Nafarroa Bai&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Uni%C3%B3n_del_Pueblo_Navarro"&gt;UPN&lt;/a&gt;, los polos opuestos del arco parlamentario en la comunidad foral, han elegido el mismo lema de campaña, uno en vascuence y el otro en castellano:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Don't let yourself be fooled by the sound and fury of the present election campaign -political slogans signify nothing. In fact, they are interchangeable. Let's see the case of Navarre, for example. &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Nafarroa_Bai"&gt;Nafarroa Bai&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Uni%C3%B3n_del_Pueblo_Navarro"&gt;UPN&lt;/a&gt;, the opposite poles of the political spectrum in that region, have chosen the same campaign slogan -one in Basque and the other in Spanish:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rkn0VmdD7vI/AAAAAAAAAF8/f0ibR-t6Hws/s1600-h/20070512_Oroz.jpg"&gt;&lt;img alt="'Sí a Navarra / Nafarroa Bai'" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5064847907891703538" src="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rkn0VmdD7vI/AAAAAAAAAF8/f0ibR-t6Hws/s320/20070512_Oroz.jpg" style="display: block; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; margin-right: auto; margin-top: 0px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(&lt;a href="http://www.latiradeoroz.com/"&gt;Oroz&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.diariodenavarra.es/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Diario de Navarra&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, 12 de mayo de 2007)&lt;br /&gt;(Haga clic para ampliar | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Click to enlarge&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;(Obsérvese que cada vez más humoristas gráficos españoles emplean el inglés en sus viñetas; después de todo, tal vez sea cierto que los españoles, sin prisa pero sin pausa, lo van aprendiendo...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Please note that more and more Spanish cartoonists are making use of English in their work -perhaps it's true after all that Spaniards, slowly but surely, are learning it.&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/tiras+c%C3%B3micas" rel="tag"&gt;tiras+cómicas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cartoons" rel="tag"&gt;cartoons&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/multiling%C3%BCismo" rel="tag"&gt;multilingüismo&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/multilingualism" rel="tag"&gt;multilingualism&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Navarra" rel="tag"&gt;Navarra&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Navarre" rel="tag"&gt;Navarre&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/UPN" rel="tag"&gt;UPN&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Nafarroa+Bai" rel="tag"&gt;Nafarroa+Bai&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Oroz" rel="tag"&gt;Oroz&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-6121168569679490133?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/6121168569679490133/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=6121168569679490133&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/6121168569679490133'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/6121168569679490133'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/05/60-tiras-cmicas-s-navarra-nafarroa-bai.html' title='60 - Tiras cómicas: «Sí a Navarra / Nafarroa Bai»'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rkn0VmdD7vI/AAAAAAAAAF8/f0ibR-t6Hws/s72-c/20070512_Oroz.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-7036701745477970085</id><published>2007-05-10T20:06:00.001+02:00</published><updated>2011-08-04T22:20:43.012+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='juegos de palabras|puns'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mauro Entrialgo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|cartoons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='juegos de palabras bilingües|bilingual puns'/><title type='text'>59 - Tiras cómicas: "Me ha dado un FAQ"</title><content type='html'>He dicho alguna vez que me encantan los juegos de palabras bilingües?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Have I ever said that I love bilingual puns?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RkNfZGdD7uI/AAAAAAAAAF0/muemd6rsD3s/s1600-h/20070420_Mauro+Entrialgo.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="'Me ha dado un FAQ'" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5062995290928443106" src="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RkNfZGdD7uI/AAAAAAAAAF0/muemd6rsD3s/s400/20070420_Mauro+Entrialgo.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Le he preguntado a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Carlitos&lt;/span&gt; un montón de dudas sobre el programa éste y me ha dado un &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;FAQ&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Pues si se lo has preguntado con educación tampoco era como para ponerse así...&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mauro_Entrialgo"&gt;Mauro Entrialgo&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://blogs.elpais.com/mauroentrialgo/2007/04/viernes_veinte_.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Interneteo y Aparatuquis&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/tiras+c%C3%B3micas" rel="tag"&gt;tiras+cómicas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cartoons" rel="tag"&gt;cartoons&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/FAQs" rel="tag"&gt;FAQs&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Mauro+Entrialgo" rel="tag"&gt;Mauro+Entrialgo&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-7036701745477970085?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/7036701745477970085/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=7036701745477970085&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/7036701745477970085'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/7036701745477970085'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/05/59-tiras-cmicas-me-ha-dado-un-faq.html' title='59 - Tiras cómicas: &quot;Me ha dado un FAQ&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RkNfZGdD7uI/AAAAAAAAAF0/muemd6rsD3s/s72-c/20070420_Mauro+Entrialgo.png' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-3777324217658644062</id><published>2007-05-10T19:31:00.001+02:00</published><updated>2011-08-04T22:21:11.144+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='broken English'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción|translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros|notices'/><title type='text'>58 - Letreros: "Introduce your Ticket"</title><content type='html'>El traductor de letreros enmascarado ataca de nuevo, esta vez en el aeropuerto de Las Palmas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The Spanish masked translator of notices strikes again, this time at Las Palmas airport:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RkNXfWdD7tI/AAAAAAAAAFs/C3J794aL9Mo/s1600-h/Introduce_your_ticket.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="'Introduce your ticket'" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5062986602209603282" src="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RkNXfWdD7tI/AAAAAAAAAFs/C3J794aL9Mo/s320/Introduce_your_ticket.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Hace tiempo que no paso por un aeropuerto, pero creo que es un letrero estándar de &lt;a href="http://www.aena.es/"&gt;AENA&lt;/a&gt;. ¿Alguien lo ha visto en otro?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I haven't been to an airport for a while, but I think it's an &lt;a href="http://www.aena.es/csee/Satellite?pagename=Home&amp;amp;lang=EN_GB"&gt;AENA&lt;/a&gt; standard notice. Has anybody seen it at another one?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Visto en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.margaret-marks.com/Transblawg/archives/002351.html" style="font-style: italic;"&gt;Transblawg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red; font-weight: bold;"&gt;Actualización (16-V-2007)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Pido disculpas al traductor de letreros enmascarado; a fin de cuentas, no se ha equivocado. Trevor (&lt;a href="http://oreneta.com/kalebeul/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Kalebeul&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) señala en un comentario que este uso de «introduce», aunque algo torpe, es correcto, como se puede ver &lt;a href="http://www.bartleby.com/61/83/I0208300.html"&gt;aquí&lt;/a&gt; (acepción 5). ¿Alguien más lo conocía?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red; font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Update (2007.05.16)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;My apologies to the Spanish masked translator of notices -s/he hasn't made a mistake after all. Trevor (&lt;/span&gt;&lt;a href="http://oreneta.com/kalebeul/"&gt;Kalebeul&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;) points out in a comment that this usage of "introduce" is a bit clumsy but correct, as you can see &lt;a href="http://www.bartleby.com/61/83/I0208300.html"&gt;here&lt;/a&gt; (sense 5). Did anybody else know it?.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/letreros" rel="tag"&gt;letreros&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/notices" rel="tag"&gt;notices&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/aeropuertos" rel="tag"&gt;aeropuertos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/airports" rel="tag"&gt;airports&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-3777324217658644062?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/3777324217658644062/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=3777324217658644062&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3777324217658644062'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3777324217658644062'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/05/58-letreros-introduce-your-ticket.html' title='58 - Letreros: &quot;Introduce your Ticket&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RkNXfWdD7tI/AAAAAAAAAFs/C3J794aL9Mo/s72-c/Introduce_your_ticket.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-1137028093946045473</id><published>2007-05-06T19:51:00.001+02:00</published><updated>2011-08-04T22:21:54.483+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='noticias|news'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas|languages'/><title type='text'>57 - Lenguas: ¿"Help" o "Pepe"? | "Help" or "Pepe"?</title><content type='html'>¡No saber idiomas te puede costar la vida! El jueves pasado vi esta noticia en &lt;a href="http://www.lagacetadesalamanca.com/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La Gaceta de Salamanca&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, pero no he podido publicarla aquí hasta hoy; &lt;a href="http://detraducciones.blogspot.com/2007/05/un-grito-de-socorro-malinterpretado.html"&gt;Eugenia&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://oreneta.com/kalebeul/2007/05/04/toledans-thought-hypothermic-american-was-shouting-pepe/"&gt;Trevor&lt;/a&gt; han sido más rápidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Not knowing languages can cost you your life! I saw this last Thursday in&lt;/span&gt; &lt;a href="http://www.lagacetadesalamanca.com/"&gt;La Gaceta de Salamanca&lt;/a&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;but I haven't been able to post it until today -&lt;a href="http://detraducciones.blogspot.com/2007/05/un-grito-de-socorro-malinterpretado.html"&gt;Eugenia&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://oreneta.com/kalebeul/2007/05/04/toledans-thought-hypothermic-american-was-shouting-pepe/"&gt;Trevor&lt;/a&gt; have been quicker.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rj4WkWdD7sI/AAAAAAAAAFk/SXz2dVRSgzs/s1600-h/Ahogamiento.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5061507844969590466" src="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rj4WkWdD7sI/AAAAAAAAAFk/SXz2dVRSgzs/s320/Ahogamiento.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;No le entendían.&lt;/span&gt; Un estadounidense de 33 años ha sufrido en Toledo la falta de habilidad de los españoles para los idiomas. Ayer fue rescatado por los bomberos con signos de hipotermia de un paraje en las riberas del Tajo después de pasarse horas pidiendo ayuda. Mientras la víctima gritaba «Help», los vecinos del lugar pensaban que alguien estaba llamando a un tal «Pepe».&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;He was not understood.&lt;/span&gt; In Toledo (Spain), a 33-year-old American has been a victim of Spaniards' proverbial inability to learn foreign languages. He was rescued yesterday from the river Tagus by firefighters -he showed signs of hypothermia after asking for help for hours. He was crying "help", but the locals thought somebody was calling for a man called "Pepe".&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/lenguas" rel="tag"&gt;lenguas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/languages" rel="tag"&gt;languages&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/noticias" rel="tag"&gt;noticias&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/news" rel="tag"&gt;news&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-1137028093946045473?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/1137028093946045473/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=1137028093946045473&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/1137028093946045473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/1137028093946045473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/05/57-lenguas-help-o-pepe-help-or-pepe.html' title='57 - Lenguas: ¿&quot;Help&quot; o &quot;Pepe&quot;? | &quot;Help&quot; or &quot;Pepe&quot;?'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rj4WkWdD7sI/AAAAAAAAAFk/SXz2dVRSgzs/s72-c/Ahogamiento.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-5603400231238353971</id><published>2007-04-27T19:20:00.001+02:00</published><updated>2011-08-04T22:22:34.315+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dilbert'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|cartoons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dichos|sayings'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje|language'/><title type='text'>56 - Tiras cómicas - Dilbert y los dichos populares | Dilbert and folk sayings</title><content type='html'>&lt;center&gt;(Haga clic para ampliar cada tira | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Click on each cartoon to enlarge&lt;/span&gt;)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RjIxLmdD7mI/AAAAAAAAAE0/qmPoPAx69oI/s1600-h/20061002_Dilbert.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Dilbert and folk sayings 1" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5058159406861250146" src="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RjIxLmdD7mI/AAAAAAAAAE0/qmPoPAx69oI/s400/20061002_Dilbert.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. I come from a place where we have many colorful folk sayings!&lt;br /&gt;2. I'm happier than a wooden spoon at a spelling bee.&lt;br /&gt;3. Most of  'em don't mean nothin'.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RjIxUGdD7nI/AAAAAAAAAE8/Vkrr9HGJPuI/s1600-h/20061002_Dilbert_e.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Dilbert y los dichos populares 1" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5058159552890138226" src="http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RjIxUGdD7nI/AAAAAAAAAE8/Vkrr9HGJPuI/s400/20061002_Dilbert_e.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. ¡Vengo de un lugar donde tenemos muchos dichos coloridos folklóricos!&lt;br /&gt;2. Soy más feliz que una cuchara de madera en un panal de abejas.&lt;br /&gt;3. La mayoría de ellos no significan nada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RjIx9WdD7rI/AAAAAAAAAFc/kDTIreXY4us/s1600-h/20061003_Dilbert.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Dilbert and folk sayings 2" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5058160261559742130" src="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RjIx9WdD7rI/AAAAAAAAAFc/kDTIreXY4us/s400/20061003_Dilbert.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. Did you start the benchmark tests?&lt;br /&gt;2. I'm all over that like a caterpillar on my Sunday pants.&lt;br /&gt;3. -Does that mean... yes?&lt;br /&gt;-Do birds eat beans to fly faster?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RjIx2WdD7qI/AAAAAAAAAFU/mCAWSi8uGUw/s1600-h/20061003_Dilbert_e.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Dilbert y los dichos populares 2" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5058160141300657826" src="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RjIx2WdD7qI/AAAAAAAAAFU/mCAWSi8uGUw/s400/20061003_Dilbert_e.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. ¿Comenzaste con las pruebas comparativas?&lt;br /&gt;2. Estoy en eso como un ciempiés en un pantalón de domingo.&lt;br /&gt;3. -¿Eso significa... sí?&lt;br /&gt;-¿Las aves comen habichuelas para volar más rápido?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RjIxnWdD7pI/AAAAAAAAAFM/uwCzf8DoHlQ/s1600-h/20061004_Dilbert.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Dilbert and folk sayings 2" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5058159883602620050" src="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RjIxnWdD7pI/AAAAAAAAAFM/uwCzf8DoHlQ/s400/20061004_Dilbert.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. I cannot decide if you are very wise or just a big stupid moron.&lt;br /&gt;2. Well, I'll tell you, little cowpoke, when the snake falls in love with the spaghetti, it's time to buy a new hat.&lt;br /&gt;3. -You look more flustered than a barefoot squirrel at a tire store.&lt;br /&gt;-GAAA!!! THEY ALMOST MAKE SENSE!!! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RjIxhmdD7oI/AAAAAAAAAFE/oHExJjgRX_M/s1600-h/20061004_Dilbert_e.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Dilbert y los dichos populares 3" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5058159784818372226" src="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RjIxhmdD7oI/AAAAAAAAAFE/oHExJjgRX_M/s400/20061004_Dilbert_e.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. No puedo decidir si eres muy vivo o un gran idiota.&lt;br /&gt;2. Bueno, te diré, pequeño vaquero, cuando la serpiente se enamora con el espaguetti, es hora de comprar un nuevo sombrero.&lt;br /&gt;3. -Te ves más agobiado que una ardilla descalza en una tienda de llantas.&lt;br /&gt;-¡¡Gaaa!! ¡¡Casi que tiene sentido!!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiras de &lt;a href="http://www.dilbert.com/comics/dilbert/spanish/index.html"&gt;Dilbert&lt;/a&gt; traducidas al español publicadas el 23, 24 y 25 de abril de 2007 (© &lt;a href="http://dilbertblog.typepad.com/"&gt;Scott Adams&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Original &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.dilbert.com/comics/dilbert/index.html" style="font-style: italic;"&gt;Dilbert&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; cartoons published on 2nd, 3rd and 4th October 2006 (© &lt;a href="http://dilbertblog.typepad.com/"&gt;Scott Adams&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/tiras+c%C3%B3micas" rel="tag"&gt;tiras+cómicas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cartoons" rel="tag"&gt;cartoons&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Dilbert" rel="tag"&gt;Dilbert&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Scott+Adams" rel="tag"&gt;Scott+Adams&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/dichos+populares" rel="tag"&gt;dichos+populares&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/folk+sayings" rel="tag"&gt;folk+sayings&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-5603400231238353971?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/5603400231238353971/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=5603400231238353971&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5603400231238353971'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5603400231238353971'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/04/56-tiras-cmicas-dilbert-y-los-dichos.html' title='56 - Tiras cómicas - Dilbert y los dichos populares | Dilbert and folk sayings'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RjIxLmdD7mI/AAAAAAAAAE0/qmPoPAx69oI/s72-c/20061002_Dilbert.png' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-5351117838352274473</id><published>2007-04-26T18:51:00.002+02:00</published><updated>2011-08-04T22:24:28.711+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='publicidad|advertising'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='academias de idiomas|language schools'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje soez|rude language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas|languages'/><title type='text'>55 - Vídeos: "I wanna f*ck you in the *ss"</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RhFHnUFtdXI/AAAAAAAAAEc/F_okBZgODk0/s1600-h/Parental_advisory.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5048895397992166770" src="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RhFHnUFtdXI/AAAAAAAAAEc/F_okBZgODk0/s400/Parental_advisory.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Otro ejemplo de los peligros que entraña el no hablar idiomas; un anuncio de Soesman, una academia de idiomas holandesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Another example of the dangers of not knowing foreign languages -an advertisement from Soesman, a Dutch language school.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;div&gt;&lt;object height="335" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/13BuUqgT21HlxcKAX"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;embed src="http://www.dailymotion.com/swf/13BuUqgT21HlxcKAX" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" height="335" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.dailymotion.com/video/x1t4y3_fuck-in-the-ass"&gt;F*ck in the *ss&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Visto en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;a href="http://baronrojo.blogspot.com/2007/04/perdidos-en-la-traduccin.html"&gt;El Barón Rojo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/v%C3%ADdeos" rel="tag"&gt;vídeos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/videos" rel="tag"&gt;videos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/publicidad" rel="tag"&gt;publicidad&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/advertising" rel="tag"&gt;advertising&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/academias+de+idiomas" rel="tag"&gt;academias+de+idiomas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/language+schools" rel="tag"&gt;language+schools&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-5351117838352274473?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/5351117838352274473/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=5351117838352274473&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5351117838352274473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5351117838352274473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/04/55-vdeos-i-wanna-fck-you-in-ss.html' title='55 - Vídeos: &quot;I wanna f*ck you in the *ss&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RhFHnUFtdXI/AAAAAAAAAEc/F_okBZgODk0/s72-c/Parental_advisory.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-4309256606334593339</id><published>2007-04-11T18:56:00.002+02:00</published><updated>2011-08-04T22:24:59.278+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tonisavski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|cartoons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas|languages'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gallego|Galician'/><title type='text'>54 - Tiras cómicas: Gallego frente a castellano | Galician vs. Spanish</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rh0VYx_B7iI/AAAAAAAAAEk/CJZROcCFhnY/s1600-h/20070408_Tonisavski.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Gallego frente a castellano-Tonisavski" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5052217872458313250" src="http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rh0VYx_B7iI/AAAAAAAAAEk/CJZROcCFhnY/s320/20070408_Tonisavski.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(Tonisavski -Antonio Sabín Anca-, &lt;a href="http://www.diariodeferrol.com/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Diario de Ferrol&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, 8 de abril de 2007)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Sobre el futuro de la lengua gallega: «Estamos en una carrera en la que el gallego va en turbodiesel y el castellano en un fórmula 1».  &lt;a href="http://www.kalandraka.com/"&gt;Xosé Ballester&lt;/a&gt;, editor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Bueno, pero ¿y lo que ahorramos en gasolina, qué?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;On the future of the Galician language: "We're in a race in which Galician drives a turbodiesel and Spanish drives a Formula 1 car". &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.kalandraka.com/" style="font-style: italic;"&gt;Xosé Ballester&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, publisher.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- OK, but what about the money we're saving on petrol?&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/tiras+c%C3%B3micas" rel="tag"&gt;tiras+cómicas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cartoons" rel="tag"&gt;cartoons&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Tonisavski" rel="tag"&gt;Tonisavski&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/gallego" rel="tag"&gt;gallego&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Galician" rel="tag"&gt;Galician&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/castellano" rel="tag"&gt;castellano&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/espa%C3%B1ol" rel="tag"&gt;español&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Spanish" rel="tag"&gt;Spanish&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-4309256606334593339?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/4309256606334593339/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=4309256606334593339&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4309256606334593339'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4309256606334593339'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/04/tiras-cmicas-gallego-frente-castellano.html' title='54 - Tiras cómicas: Gallego frente a castellano | Galician vs. Spanish'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rh0VYx_B7iI/AAAAAAAAAEk/CJZROcCFhnY/s72-c/20070408_Tonisavski.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-3044479163205482998</id><published>2007-04-02T19:48:00.001+02:00</published><updated>2011-08-04T22:25:43.666+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje soez|rude language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='señales|traffic signs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje|language'/><title type='text'>53 - Señales: "Despacio, c*ñ*"</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RhFHnUFtdXI/AAAAAAAAAEc/F_okBZgODk0/s1600-h/Parental_advisory.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5048895397992166770" src="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RhFHnUFtdXI/AAAAAAAAAEc/F_okBZgODk0/s400/Parental_advisory.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RhFCXEFtdWI/AAAAAAAAAEU/wc-I6fkjLlM/s1600-h/Despacio_co%C3%B1o.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5048889621261153634" src="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RhFCXEFtdWI/AAAAAAAAAEU/wc-I6fkjLlM/s400/Despacio_co%C3%B1o.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(Visto en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;a href="http://romera.blogspot.com/2007/03/despacio.html"&gt;Las palabras de la tribu&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/se%C3%B1ales" rel="tag"&gt;señales&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/traffic+signs" rel="tag"&gt;traffic+signs&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/lenguaje" rel="tag"&gt;lenguaje&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/language" rel="tag"&gt;language&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-3044479163205482998?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/3044479163205482998/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=3044479163205482998&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3044479163205482998'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3044479163205482998'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/04/53-seales-despacio-c.html' title='53 - Señales: &quot;Despacio, c*ñ*&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RhFHnUFtdXI/AAAAAAAAAEc/F_okBZgODk0/s72-c/Parental_advisory.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-793098134460261076</id><published>2007-03-17T00:57:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:26:08.682+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='música|music'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cómics|comics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje|language'/><title type='text'>52 - Lenguaje: Compón tus propios temas rock | Write your own rock'n'roll songs</title><content type='html'>¿Has querido alguna vez componer tus propios temas rock? ¡Ahora es posible! Créalos en pocos minutos usando esta lista de palabras:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Have you ever wanted to write your own rock'n'roll songs? It's possible now! You can write them in a matter of minutes using these words:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rfsv3qerVAI/AAAAAAAAAEI/2WlYOUoIHr8/s1600-h/Cool_Words.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Cool words" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5042676841113670658" src="http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rfsv3qerVAI/AAAAAAAAAEI/2WlYOUoIHr8/s320/Cool_Words.png" style="cursor: pointer; display: block; height: 248px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 320px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Por | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;By&lt;/span&gt; Bart Vliegen&lt;br /&gt;Visto en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on&lt;/span&gt; &lt;a href="http://www.anhedonia.be/archives/00000058.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;anhedonia&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (Vía &lt;a href="http://drawn.ca/2007/03/12/anhedonia/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Drawn! The Illustration and Cartooning Blog&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/lenguaje" rel="tag"&gt;lenguaje&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/language" rel="tag"&gt;language&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/m%C3%BAsica+rock" rel="tag"&gt;música+rock&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/rock+music" rel="tag"&gt;rock+music&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/rock'n'roll+music" rel="tag"&gt;rock'n'roll+music&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Bart+Vliegen" rel="tag"&gt;Bart+Vliegen&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-793098134460261076?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/793098134460261076/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=793098134460261076&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/793098134460261076'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/793098134460261076'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/03/52-lenguaje-compn-tus-propios-temas.html' title='52 - Lenguaje: Compón tus propios temas rock | Write your own rock&apos;n&apos;roll songs'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rfsv3qerVAI/AAAAAAAAAEI/2WlYOUoIHr8/s72-c/Cool_Words.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-5482353692529474033</id><published>2007-03-06T15:49:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:26:42.237+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tip y Coll'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francés|French'/><title type='text'>51 - Vídeos: "La lección de francés" | "The French Lesson"</title><content type='html'>Hace unos meses, publiqué aquí un &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sketch&lt;/span&gt; de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Tip_y_Coll"&gt;Tip y Coll&lt;/a&gt;, una de las parejas humorísticas más queridas de España. &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Luis_S%C3%A1nchez_Polack"&gt;Luis Sánchez Polack «Tip»&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Luis_Coll"&gt;José Luis Coll&lt;/a&gt; trabajaron juntos durante más de treinta años, desde 1967 hasta la muerte de Tip en 1999, y alcanzaron una enorme popularidad gracias a su humor crítico y surrealista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A primera hora de esta mañana, ha fallecido José Luis Coll. Como modesto homenaje, presento hoy otro de los números cómicos de Tip y Coll: «La lección de francés».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Some months ago, I posted here a sketch from &lt;/span&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Tip_y_Coll" style="font-style: italic;"&gt;Tip y Coll&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, one of the best-loved Spanish double acts. &lt;/span&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Luis_S%C3%A1nchez_Polack" style="font-style: italic;"&gt;Luis Sánchez Polack "Tip"&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; and &lt;/span&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Luis_Coll" style="font-style: italic;"&gt;José Luis Coll&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; worked together for more than thirty years, from 1967 to Tip's death in 1999, and became immensely popular due to their critical and surreal humour.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Early this morning, José Luis Coll has passed away. As a humble tribute, I post today "The French Lesson", another Tip y Coll's sketch.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/e0acZUM6Rsc"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/e0acZUM6Rsc" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="350" width="425"&gt;&lt;/object&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/v%C3%ADdeos" rel="tag"&gt;vídeos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/videos" rel="tag"&gt;videos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/d%C3%BAos+c%C3%B3micos+espa%C3%B1oles" rel="tag"&gt;dúos+cómicos+españoles&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Spanish+double+acts" rel="tag"&gt;Spanish+double+acts&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Tip+y+Coll" rel="tag"&gt;Tip+y+Coll&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Jos%C3%A9+Luis+Coll" rel="tag"&gt;José+Luis+Coll&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Luis+S%C3%A1nchez+Polack" rel="tag"&gt;Luis+Sánchez+Polack&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Tip" rel="tag"&gt;Tip&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/lecci%C3%B3n+de+franc%C3%A9s" rel="tag"&gt;lección+de+francés&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/French+lesson" rel="tag"&gt;French+lesson&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-5482353692529474033?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/5482353692529474033/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=5482353692529474033&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5482353692529474033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5482353692529474033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/03/51-vdeos-la-leccin-de-francs-french.html' title='51 - Vídeos: &quot;La lección de francés&quot; | &quot;The French Lesson&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-8016740567890050199</id><published>2007-03-04T17:04:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:27:04.060+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='personal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|cartoons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Internet'/><title type='text'>50 - Tiras cómicas: Demasiadas suscripciones RSS | Too many RSS feeds</title><content type='html'>Tantas bitácoras interesantes que leer, tantas suscripciones RSS que seguir, y tan poco tiempo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/ReruoeAvKJI/AAAAAAAAADQ/bKVEDOFcNME/s1600-h/20070119_Pirillo_e.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="¿A dónde crees que vas?" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5038101512185653394" src="http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/ReruoeAvKJI/AAAAAAAAADQ/bKVEDOFcNME/s400/20070119_Pirillo_e.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;No vas a salir a jugar&lt;br /&gt;hasta que no te leas&lt;br /&gt;todos tus feeds RSS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://chris.pirillo.com/"&gt;Chris Pirillo&lt;/a&gt;; visto en &lt;a href="http://baronrojo.blogspot.com/2007/01/los-deberes.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El barón rojo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;So many interesting blogs to read, so many good RSS feeds to follow, and so little time...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="http://blaugh.com/2007/01/19/where-do-you-think-youre-going-mister" rel="bookmark"&gt;&lt;img alt="Where Do You Think You're Going, Mister!?" class="comic" height="250" src="http://blaugh.com/cartoons/070119_finish_your_RSS.gif" title="Where Do You Think You're Going, Mister!?" width="447" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center style="font-style: italic;"&gt;You can't go outside to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;play&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;until you've finished reading&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;all&lt;/span&gt; your &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;RSS feeds&lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://chris.pirillo.com/"&gt;Chris Pirillo&lt;/a&gt;; seen on &lt;a href="http://blaugh.com/2007/01/19/where-do-you-think-youre-going-mister/"&gt;Blaugh!!&lt;/a&gt;, via &lt;a href="http://baronrojo.blogspot.com/2007/01/los-deberes.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El barón rojo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/tiras+c%C3%B3micas" rel="tag"&gt;tiras+cómicas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cartoons" rel="tag"&gt;cartoons&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/bit%C3%A1coras" rel="tag"&gt;bitácoras&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/blogs" rel="tag"&gt;blogs&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/suscripciones+RSS" rel="tag"&gt;suscripciones+RSS&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/RSS+feeds" rel="tag"&gt;RSS+feeds&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Chris+Pirillo" rel="tag"&gt;Chris+Pirillo&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-8016740567890050199?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/8016740567890050199/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=8016740567890050199&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/8016740567890050199'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/8016740567890050199'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/03/50-tiras-cmicas-demasiadas.html' title='50 - Tiras cómicas: Demasiadas suscripciones RSS | Too many RSS feeds'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/ReruoeAvKJI/AAAAAAAAADQ/bKVEDOFcNME/s72-c/20070119_Pirillo_e.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-3837467811867916864</id><published>2007-02-26T20:06:00.002+01:00</published><updated>2011-08-04T22:28:04.808+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bilingüismo|bilingualism'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|cartoons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Santy Gutiérrez'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas|languages'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gallego|Galician'/><title type='text'>49 - Tiras cómicas: Multilingüismo a la gallega | Multilingualism Galician style</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/ReMxKLwUfZI/AAAAAAAAADA/ZEKzuCvTXRE/s1600-h/20070224_Santy_El+Prisma.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5035922859354258834" src="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/ReMxKLwUfZI/AAAAAAAAADA/ZEKzuCvTXRE/s400/20070224_Santy_El+Prisma.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(&lt;a href="http://www.santygutierrez.com/"&gt;Santy&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.laopinioncoruna.es/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La Opinión de A Coruña&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, 24 de febrero de 2007)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.20minutos.es/noticia/205300/0/centros/educativos/gallego/"&gt;La mitad de las clases se impartirán en gallego a partir del próximo curso&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Me parece bien, así los niños serán &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;políglotas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;-Aah, no, eso sí que no. ¡¡Me niego!! ¡¡Yo quiero que el mío sea &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ingeniero&lt;/span&gt;!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.20minutos.es/noticia/205300/0/centros/educativos/gallego/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Half of the school subjects in Galicia will be taught in Galician from next year&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- I agree, because children will become &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;polyglot&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- No way. I'm not accepting that!! I want my son to become an &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;engineer&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;!!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/tiras+c%C3%B3micas" rel="tag"&gt;tiras+cómicas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cartoons" rel="tag"&gt;cartoons&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Santy+Guti%C3%A9rrez" rel="tag"&gt;Santy+Gutiérrez&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/multiling%C3%BCismo" rel="tag"&gt;multilingüismo&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/multilingualism" rel="tag"&gt;multilingualism&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Galicia" rel="tag"&gt;Galicia&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/gallego" rel="tag"&gt;gallego&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Galician" rel="tag"&gt;Galician&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-3837467811867916864?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/3837467811867916864/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=3837467811867916864&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3837467811867916864'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/3837467811867916864'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/02/49-tiras-cmicas-multilingismo-la.html' title='49 - Tiras cómicas: Multilingüismo a la gallega | Multilingualism Galician style'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/ReMxKLwUfZI/AAAAAAAAADA/ZEKzuCvTXRE/s72-c/20070224_Santy_El+Prisma.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-5647666590458798118</id><published>2007-02-23T00:28:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:28:40.383+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='publicidad|advertising'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='academias de idiomas|language schools'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Berlitz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas|languages'/><title type='text'>48 - Publicidad: Academias Berlitz | Berlitz Language Schools</title><content type='html'>Una de las primeras anotaciones de esta bitácora fue &lt;a href="http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/04/lenguas-sunk-in-translation.html"&gt;un ingenioso anuncio&lt;/a&gt; de las &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Berlitz_Language_Schools"&gt;Academias Berlitz&lt;/a&gt;. Ahí van otros dos más (clic sobre las imágenes para ampliarlas):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;One of the first posts in this blog was &lt;a href="http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/04/lenguas-sunk-in-translation.html"&gt;a witty advertisement&lt;/a&gt; from the &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Berlitz_Language_Schools" style="font-style: italic;"&gt;Berlitz Language Schools&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. Now we have a couple more (click to enlarge):&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rd4ohq6ZRRI/AAAAAAAAACU/JtsBUb2HBm4/s1600-h/Berlitz_language_school_1.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Berlitz Language School advertisement-1" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5034505992366802194" src="http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rd4ohq6ZRRI/AAAAAAAAACU/JtsBUb2HBm4/s320/Berlitz_language_school_1.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(Visto en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on&lt;/span&gt; &lt;a href="http://www.myconfinedspace.com/2007/02/21/berlitz-language-school-advertisment/" style="font-style: italic;"&gt;My Confined Space&lt;/a&gt;)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rd4qYa6ZRSI/AAAAAAAAACc/imE3NSijGoE/s1600-h/Berlitz_language_school_2.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="Berlitz Language School advertisement-2" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5034508032476267810" src="http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rd4qYa6ZRSI/AAAAAAAAACc/imE3NSijGoE/s320/Berlitz_language_school_2.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(Visto en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on&lt;/span&gt; &lt;a href="http://sandeepmakam.blogspot.com/2006/08/berlitz-language-school.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;TWENTY FOUR&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/publicidad" rel="tag"&gt;publicidad&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/advertising" rel="tag"&gt;advertising&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/lenguas" rel="tag"&gt;lenguas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/languages" rel="tag"&gt;languages&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Academias+Berlitz" rel="tag"&gt;Academias+Berlitz&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Berlitz+Language+Schools" rel="tag"&gt;Berlitz+Language+Schools&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-5647666590458798118?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/5647666590458798118/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=5647666590458798118&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5647666590458798118'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/5647666590458798118'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/02/48-publicidad-academias-berlitz-berlitz.html' title='48 - Publicidad: Academias Berlitz | Berlitz Language Schools'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rd4ohq6ZRRI/AAAAAAAAACU/JtsBUb2HBm4/s72-c/Berlitz_language_school_1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-7261664554418092901</id><published>2007-02-17T17:58:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:29:07.164+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura|literature'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='H. P. Lovecraft'/><title type='text'>47 - Literatura: La ficha bibliográfica imposible | The impossible catalogue card</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rdc0e66ZRLI/AAAAAAAAABY/2WbfZYXLy8c/s1600-h/Necronomicon.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5032548814424720562" src="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rdc0e66ZRLI/AAAAAAAAABY/2WbfZYXLy8c/s320/Necronomicon.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Un pequeño regalo para los fans de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Howard_Phillips_Lovecraft"&gt;H. P. Lovecraft&lt;/a&gt; y de los &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mitos_de_Cthulhu"&gt;Mitos de Cthulhu&lt;/a&gt;; estoy seguro de que a cualquiera de ellos le (nos) encantaría encontrar en una biblioteca una &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Necronomic%C3%B3n"&gt;ficha bibliográfica&lt;/a&gt; como esta... aunque nos costara la razón ;o)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;A little present for &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H._P._Lovecraft" style="font-style: italic;"&gt;H. P. Lovecraft&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; and &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cthulhu_Mythos" style="font-style: italic;"&gt;Cthulhu Mythos&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; fans -I'm sure any of them (us) would love to find in a library a &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Necronomicon" style="font-style: italic;"&gt;catalogue card&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; like this... even if we lost our sanity ;o)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Creada con | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Created with &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blyberg.net/card-generator/" style="font-style: italic;"&gt;Catalog Card Generator&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/literatura" rel="tag"&gt;literatura&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/literature" rel="tag"&gt;literature&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Necronomic%C3%B3n" rel="tag"&gt;Necronomicón&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Necronomicon" rel="tag"&gt;Necronomicon&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Al+Azif" rel="tag"&gt;Al+Azif&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/H.+P.+Lovecraft" rel="tag"&gt;H.+P.+Lovecraft&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Howard+Phillips+Lovecraft" rel="tag"&gt;Howard+Phillips+Lovecraft&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Mitos+de+Cthulhu" rel="tag"&gt;Mitos+de+Cthulhu&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Cthulhu+Mythos" rel="tag"&gt;Cthulhu+Mythos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-7261664554418092901?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/7261664554418092901/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=7261664554418092901&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/7261664554418092901'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/7261664554418092901'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/02/47-literatura-la-ficha-bibliogrfica.html' title='47 - Literatura: La ficha bibliográfica imposible | The impossible catalogue card'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rdc0e66ZRLI/AAAAAAAAABY/2WbfZYXLy8c/s72-c/Necronomicon.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-8466669900389527334</id><published>2007-02-13T17:50:00.002+01:00</published><updated>2011-08-04T22:30:25.970+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ernesto Rodera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política española|Spanish politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política|politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|cartoons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nacionalismo|nationalism'/><title type='text'>46 - Tiras cómicas: Encuentre las diferencias | Spot the differences</title><content type='html'>Hay conceptos verdaderamente difíciles de definir...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Some concepts are extremely difficult to define...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RdHsvKIMoOI/AAAAAAAAABM/lIi3nzmqYIQ/s1600-h/20070212_Rodera.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5031062553666298082" src="http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RdHsvKIMoOI/AAAAAAAAABM/lIi3nzmqYIQ/s320/20070212_Rodera.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(&lt;a href="http://www.rodera.net/"&gt;Ernesto Rodera&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.diarioadn.com/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Diario ADN&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, 12 de febrero de 2007)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;VISTA AÉREA&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;REBAÑO | TRIBU&lt;br /&gt;PUEBLO | NACIÓN&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;AERIAL VIEW&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;HERD | TRIBE&lt;br /&gt;PEOPLE | NATION&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/tiras+c%C3%B3micas" rel="tag"&gt;tiras+cómicas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cartoons" rel="tag"&gt;cartoons&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/nacionalismo" rel="tag"&gt;nacionalismo&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/nationalism" rel="tag"&gt;nationalism&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Ernesto+Rodera" rel="tag"&gt;Ernesto+Rodera&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-8466669900389527334?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/8466669900389527334/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=8466669900389527334&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/8466669900389527334'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/8466669900389527334'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/02/46-tiras-cmicas-encuentre-las.html' title='46 - Tiras cómicas: Encuentre las diferencias | Spot the differences'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RdHsvKIMoOI/AAAAAAAAABM/lIi3nzmqYIQ/s72-c/20070212_Rodera.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-7122995587776490893</id><published>2007-02-12T19:49:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:31:09.740+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bilingüismo|bilingualism'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='catalán|catalan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tàssies'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|cartoons'/><title type='text'>45 - Tiras cómicas: Multilingüismo en Cataluña | Multilingualism in Catalonia</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RdC3EKIMoNI/AAAAAAAAABA/E5cURiJp0Mg/s1600-h/20070211_T%C3%A0ssies_La+Mosca.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5030722065838940370" src="http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RdC3EKIMoNI/AAAAAAAAABA/E5cURiJp0Mg/s320/20070211_T%C3%A0ssies_La+Mosca.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(Tàssies, &lt;a href="http://elperiodico.com/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El Periódico de Catalunya&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, 11 de febrero de 2007)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;- Yo querría que mi hijo se expresara mejor en catalán,&lt;br /&gt;mi mujer querría que mi hijo se expresara mejor en castellano&lt;br /&gt;y mi hijo querría expresarse mejor en inglés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Pero hablan entre ustedes?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- I'd like my son to express himself better in Catalan,&lt;br /&gt;my wife would like my son to express himself better in Spanish&lt;br /&gt;and my son would like to express himself better in English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- But do you talk among yourselves?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/tiras+c%C3%B3micas" rel="tag"&gt;tiras+cómicas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cartoons" rel="tag"&gt;cartoons&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/T%C3%A0ssies" rel="tag"&gt;Tàssies&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/multiling%C3%BCismo" rel="tag"&gt;multilingüismo&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/multilingualism" rel="tag"&gt;multilingualism&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Catalu%C3%B1a" rel="tag"&gt;Cataluña&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Catalonia" rel="tag"&gt;Catalonia&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-7122995587776490893?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/7122995587776490893/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=7122995587776490893&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/7122995587776490893'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/7122995587776490893'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/02/45-tiras-cmicas-multilingismo-en.html' title='45 - Tiras cómicas: Multilingüismo en Cataluña | Multilingualism in Catalonia'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RdC3EKIMoNI/AAAAAAAAABA/E5cURiJp0Mg/s72-c/20070211_T%C3%A0ssies_La+Mosca.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-4561495203759345718</id><published>2007-02-10T12:37:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:31:31.835+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política española|Spanish politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sansón'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|cartoons'/><title type='text'>44 - Tiras cómicas: J.M. Aznar, el inglés y las armas de destrucción masiva | J.M. Aznar, the English language and WMD</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rc2u4qIMoMI/AAAAAAAAAA0/Z_rP0rZy9m0/s1600-h/20070210_Sans%C3%B3n.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5029868647247290562" src="http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rc2u4qIMoMI/AAAAAAAAAA0/Z_rP0rZy9m0/s320/20070210_Sans%C3%B3n.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(Sansón, &lt;a href="http://www.nortecastilla.es/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;El Norte de Castilla&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, 10 de febrero de 2007)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://actualidad.terra.es/articulo/html/av21380089.htm"&gt;He knows now&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt; Más vale tarde que nunca... supongo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Otra viñeta sobre este mismo asunto de &lt;a href="http://www.santygutierrez.com/"&gt;Santy&lt;/a&gt; -&lt;a href="http://www.laopinioncoruna.es/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La Opinión de A Coruña&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;- &lt;a href="http://img143.imageshack.us/img143/1415/20070210santyelprismanj5.jpg"&gt;aquí&lt;/a&gt;.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.thinkspain.com/news-spain/12606"&gt;He knows now&lt;/a&gt;. Better late than never... I suppose.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Another &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.santygutierrez.com/" style="font-style: italic;"&gt;Santy&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; -&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.laopinioncoruna.es/"&gt;La Opinión de A Coruña&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;cartoon &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;on this subject, featuring &lt;a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=burro&amp;amp;SUPIND=0&amp;amp;CAREXT=10000&amp;amp;NEDIC=No#caer,_o_caerse,_alguien_del_burro,_o_de_su_burro."&gt;a nice Spanish idiom&lt;/a&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://img143.imageshack.us/img143/1415/20070210santyelprismanj5.jpg" style="font-style: italic;"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/tiras+c%C3%B3micas" rel="tag"&gt;tiras+cómicas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cartoons" rel="tag"&gt;cartoons&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Jos%C3%A9+Mar%C3%ADa+Aznar" rel="tag"&gt;José+María+Aznar&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/armas+de+destrucci%C3%B3n+masiva" rel="tag"&gt;armas+de+destrucción+masiva&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/WMD" rel="tag"&gt;WMD&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Irak" rel="tag"&gt;Irak&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Iraq" rel="tag"&gt;Iraq&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-4561495203759345718?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/4561495203759345718/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=4561495203759345718&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4561495203759345718'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/4561495203759345718'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/02/44-tiras-cmicas-jm-aznar-el-ingls-y-las.html' title='44 - Tiras cómicas: J.M. Aznar, el inglés y las armas de destrucción masiva | J.M. Aznar, the English language and WMD'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/Rc2u4qIMoMI/AAAAAAAAAA0/Z_rP0rZy9m0/s72-c/20070210_Sans%C3%B3n.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-8561253583428935726</id><published>2007-02-03T18:14:00.000+01:00</published><updated>2007-02-03T18:24:47.445+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='personal'/><title type='text'>43 - Personal: Autorretrato | Self-portrait</title><content type='html'>He encontrado este fenomenal &lt;a href="http://www.sp-studio.de/"&gt;generador de personajes de South Park&lt;/a&gt; y no he podido resistir la tentación de crear mi propio autorretrato (bueno, algo así...).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I've found this fantastic &lt;a href="http://www.sp-studio.de/"&gt;South Park Character Generator&lt;/a&gt; and I cound't resist the temptation to create my own self-portrait -well, sort of.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RcTENhk-eAI/AAAAAAAAAAU/PNGbnx_2aQQ/s1600-h/Carlos.png"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RcTENhk-eAI/AAAAAAAAAAU/PNGbnx_2aQQ/s320/Carlos.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5027358820683118594" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a href="http://technorati.com/tag/personal" rel="tag" class="techtag"&gt;personal&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag" class="techtag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag" class="techtag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/autorretratos" rel="tag" class="techtag"&gt;autorretratos&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/self-portraits" rel="tag" class="techtag"&gt;self-portraits&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/South+Park+Studio" rel="tag" class="techtag"&gt;South+Park+Studio&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag" class="techtag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-8561253583428935726?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/8561253583428935726/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=8561253583428935726&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/8561253583428935726'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/8561253583428935726'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/02/43-personal-autorretrato-self-portrait.html' title='43 - Personal: Autorretrato | Self-portrait'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_cKtV3V8ACt8/RcTENhk-eAI/AAAAAAAAAAU/PNGbnx_2aQQ/s72-c/Carlos.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-117017659833636680</id><published>2007-01-30T17:49:00.002+01:00</published><updated>2011-08-04T22:31:56.263+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='juegos de palabras|puns'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros|notices'/><title type='text'>42 - Letreros: "Frog Parking Only"</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/1600/116484/Frog_Parking_only.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/320/826502/Frog_Parking_only.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;ALL OTHERS&lt;br /&gt;WILL BE&lt;br /&gt;TOAD&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;Visto en | Seen on &lt;a href="http://www.myconfinedspace.com/2007/01/27/frog-parking-only/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;My Confined Space&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/letreros" rel="tag"&gt;letreros&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/notices" rel="tag"&gt;notices&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/juegos+de+palabras" rel="tag"&gt;juegos+de+palabras&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/puns" rel="tag"&gt;puns&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/hom%C3%B3fonos" rel="tag"&gt;homófonos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/homophones" rel="tag"&gt;homophones&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-117017659833636680?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/117017659833636680/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=117017659833636680&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/117017659833636680'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/117017659833636680'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/01/42-letreros-frog-parking-only.html' title='42 - Letreros: &quot;Frog Parking Only&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116888933499493009</id><published>2007-01-15T20:17:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:33:22.508+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política|politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='corrección política|political correctness'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='EE. UU.|USA'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje|language'/><title type='text'>41 - Lenguaje: The N-Word</title><content type='html'>Debo confesar que es la primera vez que veo un eufemismo (que yo sepa, se supone que es un eufemismo) usado como amenaza... ¿Está tan omnipresente la corrección política que ha llegado a oídos incluso de la gentuza del &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ku_Klux_Klan"&gt;Ku Klux Klan&lt;/a&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I must confess this is the first time I see an euphemism -as far as I know, it's supposed to be an euphemism- used for threating somebody... Has political correctness become so pervasive that has reached even those nasty people at the &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ku-klux-klan" style="font-style: italic;"&gt;Ku Klux Klan&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/1600/414124/Die_N-Word_Die%21.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt; &lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/320/999226/Die_N-Word_Die%21.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;DIE&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nigger#.22The_N-Word.22"&gt;N-WORD&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;!DIE!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;(Visto en | Seen on &lt;a href="http://www.myconfinedspace.com/2006/12/30/die-n-word-die/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;My confined Space&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nota:&lt;/span&gt; he decidido numerar las entradas a partir de esta, pero creo que es mejor no numerar las anteriores para que los enlaces no cambien. Gracias por su comprensión.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Note:&lt;/span&gt; from this post on, I've decided to number them. But I think it's better not to number the posts before this one, because all the links would change. Thank you for your understanding.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/lenguaje" rel="tag"&gt;lenguaje&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/language" rel="tag"&gt;language&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/N-Word" rel="tag"&gt;N-Word&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Ku+Klux+Klan" rel="tag"&gt;Ku+Klux+Klan&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/racismo" rel="tag"&gt;racismo&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/racism" rel="tag"&gt;racism&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/eufemismos" rel="tag"&gt;eufemismos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/euphemisms" rel="tag"&gt;euphemisms&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116888933499493009?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116888933499493009/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116888933499493009&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116888933499493009'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116888933499493009'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/01/41-lenguaje-n-word.html' title='41 - Lenguaje: The N-Word'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116826768711856414</id><published>2007-01-08T15:39:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:33:48.205+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dilbert'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|cartoons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje|language'/><title type='text'>Tiras cómicas: Dilbert y la jerga directiva | Dilbert and managerial jargon</title><content type='html'>Como muestra la tira cómica de &lt;a href="http://www.dilbert.com/comics/dilbert/spanish/index.html"&gt;Dilbert&lt;/a&gt; de ayer (© Scott Adams), la jerga directiva se está convirtiendo en una auténtica plaga, así que lo mejor que se puede hacer es mofarse de ella:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;As &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.dilbert.com/comics/dilbert/index.html" style="font-style: italic;"&gt;Dilbert&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; yesterday's cartoon (© Scott Adams) shows, managerial jargon is becoming a real plague, so the best thing to do is mock at it:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/1600/63509/20070107_Dilbert.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/320/24414/20070107_Dilbert.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(Haga clic para ampliar | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Click to enlarge&lt;/span&gt;)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. Tina, necesito que revises esto antes de enviarlo.&lt;br /&gt;2. Claro, no me vendrá mal reírme un poco.&lt;br /&gt;3. Empezaré por las palabras que no son palabras.&lt;br /&gt;4. Incentimento... Robustificar... Flexizar... Y lideracidad.&lt;br /&gt;5. Las eliminaré y veré lo que queda.&lt;br /&gt;6. «Si no tiene integrada excelencia en la calidad, está usted extegrado.»&lt;br /&gt;8. No sé para qué me molesto en intentar moralificar a esta gente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Para quien no conozca los cómics de Dilbert, Tina es redactora técnica. | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;In case you don't know Dilbert cartoons, Tina works as a technical writer.&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me gustaría saber cuánto habrá que esperar para ver algunas de estas «palabras» incorporadas a la jerga directiva del mundo real. No mucho, me temo. Como dijo Borges, «todas las palabras fueron, alguna vez, un neologismo». | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I wonder how much time we'll need to wait until some of these "words" become part of real managerial jargon. Not long, I'm afraid. As Borges once said, "every word has been, at sometime, a neologism".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Justin Busch, de &lt;a href="http://semanticcompositions.typepad.com/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Semantic Compositions&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, también &lt;a href="http://semanticcompositions.typepad.com/index/2007/01/scott_adams_sto.html"&gt;comenta&lt;/a&gt; (con más seriedad) esta tira. | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Justin Busch at&lt;/span&gt; &lt;a href="http://semanticcompositions.typepad.com/"&gt;Semantic Compositions&lt;/a&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;also &lt;/span&gt;&lt;a href="http://semanticcompositions.typepad.com/index/2007/01/scott_adams_sto.html" style="font-style: italic;"&gt;comments&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; -more seriously- on this cartoon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/tiras+c%C3%B3micas" rel="tag"&gt;tiras+cómicas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cartoons" rel="tag"&gt;cartoons&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Dilbert" rel="tag"&gt;Dilbert&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Scott+Adams" rel="tag"&gt;Scott+Adams&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/jerga+directiva" rel="tag"&gt;jerga+directiva&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/managerial+jargon" rel="tag"&gt;managerial+jargon&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116826768711856414?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116826768711856414/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116826768711856414&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116826768711856414'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116826768711856414'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2007/01/tiras-cmicas-dilbert-y-la-jerga.html' title='Tiras cómicas: Dilbert y la jerga directiva | Dilbert and managerial jargon'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116733405430240241</id><published>2006-12-28T19:48:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:34:08.276+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='camisetas|T-shirts'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><title type='text'>Camisetas: "I don't speak English but..."</title><content type='html'>No sé dónde se tomó esta foto, pero no me extrañaría que resultara ser algún lugar de la costa española...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I don't know where this photo was taken, but I wouldn´t be surprised if it turned out to be somewhere in the Spanish coast...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/1600/248389/I_don%27t_speak_English_but....jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/320/35195/I_don%27t_speak_English_but....jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I don’t speak English&lt;br /&gt;but I promise not to&lt;br /&gt;laugh at your Spanish&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Visto en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.myconfinedspace.com/2006/12/21/i-dont-speak-english/" style="font-style: italic;"&gt;My Confined Space&lt;/a&gt;)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/camisetas" rel="tag"&gt;camisetas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/t-shirts" rel="tag"&gt;t-shirts&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/tee+shirts" rel="tag"&gt;tee+shirts&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116733405430240241?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116733405430240241/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116733405430240241&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116733405430240241'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116733405430240241'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/12/camisetas-i-dont-speak-english-but.html' title='Camisetas: &quot;I don&apos;t speak English but...&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116724260563307162</id><published>2006-12-27T19:02:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:34:41.898+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='República Checa|Czech Republic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción|translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros|notices'/><title type='text'>Letreros: "Translating prohibited"</title><content type='html'>El letrero más insultante que he visto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The most outrageous notice I've ever seen:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/1600/132350/Translating_prohibited.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/320/408254/Translating_prohibited.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(&lt;a href="http://archiv.radio.cz/espanol/historia/ulice.phtml?cislo=55"&gt;Castillo de Karlštejn&lt;/a&gt;, República Checa | &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Karl%C5%A1tejn" style="font-style: italic;"&gt;Karlštejn Castle&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, Czech Republic&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;(Visto en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.br23.net/en/2005/09/01/meta-translating-prohibited/" style="font-style: italic;"&gt;br23 blog&lt;/a&gt;)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este letrero figura en el libro &lt;a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/1741044898/qid=1130442879?tag2=signspotting-21"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Signspotting: The World's Most Absurd Signs&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, de &lt;a href="http://www.signspotting.com/"&gt;Doug Lansky&lt;/a&gt;. Si alguien está pensando en hacerme un regalo de Navidad, este podría estar bien... ;o)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;This notice can be seen on &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.signspotting.com/" style="font-style: italic;"&gt;Doug Lansky&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;'s book &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/1741044898/qid=1130442879?tag2=signspotting-21"&gt;Signspotting: The World's Most Absurd Signs&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. If anyone is thinking about giving me a Christmas present, this would be a good one... ;o)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/letreros" rel="tag"&gt;letreros&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/notices" rel="tag"&gt;notices&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Castillo+de+Karl%C5%A1tejn" rel="tag"&gt;Castillo+de+Karlštejn&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Karl%C5%A1tejn+Castle" rel="tag"&gt;Karlštejn+Castle&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Doug+Lansky" rel="tag"&gt;Doug+Lansky&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Signspotting" rel="tag"&gt;Signspotting&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116724260563307162?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116724260563307162/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116724260563307162&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116724260563307162'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116724260563307162'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/12/letreros-translating-prohibited.html' title='Letreros: &quot;Translating prohibited&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116724105512403608</id><published>2006-12-27T18:37:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:35:30.447+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ernesto Rodera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política española|Spanish politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='corrección política|political correctness'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='feminismo|feminism'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|cartoons'/><title type='text'>Tiras cómicas: "El profe o profa de inglés"</title><content type='html'>Es muy posible que la &lt;a href="http://blogs.periodistadigital.com/ultimahora.php/2006/11/30/las_miembras_del_instituto_de_la_mujer_p"&gt;cruzada contra el masculino genérico&lt;/a&gt; (financiada con dinero público, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;as usual&lt;/span&gt;) acabe provocando situaciones como esta:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gender-neutral_language_in_English"&gt;crusade against generic masculine&lt;/a&gt; currently taking place in Spain -funded with public money, as usual- will very likely cause situations like this:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/1600/949585/20061226_Rodera.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/320/501150/20061226_Rodera.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(&lt;a href="http://www.rodera.net/"&gt;Ernesto Rodera&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.diarioadn.com/" style="font-style: italic;"&gt;Diario ADN&lt;/a&gt;, 26 de diciembre de 2006)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y si no, al tiempo. | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I'm afraid it's just a matter of time.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/tiras+c%C3%B3micas" rel="tag"&gt;tiras+cómicas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cartoons" rel="tag"&gt;cartoons&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/masculino+gen%C3%A9rico" rel="tag"&gt;masculino+genérico&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/generic+masculine" rel="tag"&gt;generic+masculine&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/lenguaje+no+sexista" rel="tag"&gt;lenguaje+no+sexista&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/non-sexist+language" rel="tag"&gt;non-sexist+language&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Instituto+de+la+Mujer" rel="tag"&gt;Instituto+de+la+Mujer&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Ernesto+Rodera" rel="tag"&gt;Ernesto+Rodera&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116724105512403608?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116724105512403608/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116724105512403608&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116724105512403608'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116724105512403608'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/12/tiras-cmicas-el-profe-o-profa-de-ingls.html' title='Tiras cómicas: &quot;El profe o profa de inglés&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116707031431968782</id><published>2006-12-25T19:05:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:36:01.682+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='festividades|festivals'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas|languages'/><title type='text'>Lenguas: Feliz Navidad y próspero Año Nuevo | Merry Christmas and a happy New Year</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Afrikaans &lt;/span&gt;Geseënde Kersfees en 'n gelukkige nuwe jaar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Albanés &lt;/span&gt;Gëzuar Krishtlindjet e Vitin e Ri&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Alemán &lt;/span&gt;Frohe Weihnachten und ein frohes neues Jahr&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Árabe&lt;/span&gt; اجمل التهاني بمناسبة الميلادو حلول السنة الجديدة&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Azerí&lt;/span&gt; Tezze iliniz yahsi olsun&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bajo Sajón&lt;/span&gt; Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bielorruso &lt;/span&gt;З Новым годам i Калядамi&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bretón&lt;/span&gt; Nedeleg laouen ha bloavezh mat&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Búlgaro &lt;/span&gt;Честита Коледа! Щастлива Нова Година&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Catalán &lt;/span&gt;Bon Nadal i feliç any nou&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Checo &lt;/span&gt;Veselé vánoce a šťastný nový rok&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chino (Cantonés)&lt;/span&gt; 聖誕節同新年快樂&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chino (Mandarín)&lt;/span&gt; 聖誕節和新年快樂 [圣诞节和新年快乐]&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Comanche&lt;/span&gt; Tsaa Nuu sukatu Waa Himaru&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Coreano &lt;/span&gt;메리 크리스마스 새해 복 많이 받으세요&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Córnico &lt;/span&gt;Nadelik lowen ha blydhen nowydh da&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Danés &lt;/span&gt;Glædelig jul og godt nytår&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Eslovaco &lt;/span&gt;Veselé vianoce a šťastný nový rok&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Esloveno &lt;/span&gt;Vesel Božič in srečno novo leto&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Esperanto &lt;/span&gt;Bonan Kristnaskon kaj feliĉan novan jaron&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Estonio &lt;/span&gt;Häid Jõule ja õnnelikku uut aastat&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Eusquera &lt;/span&gt;Zorionak eta urte berri on&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Feroés &lt;/span&gt;Gledhilig Jol og eydnurikt nyggjar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Finés &lt;/span&gt;Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Flamenco &lt;/span&gt;Zalig kerstfeest en gelukkig Nieuwjaar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Francés &lt;/span&gt;Joyeux Noël et bonne année&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Frisio &lt;/span&gt;Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gaélico (Escocia)&lt;/span&gt; Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ùr&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gaélico (Irlanda)&lt;/span&gt; Nollaig Shona agus Athbhliain faoi mhaise duit&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gaélico (Isla de Man)&lt;/span&gt; Nollick ghennal as blein vie noa&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Galés &lt;/span&gt;Nadolig llawen a blwyddyn newydd dda&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gallego &lt;/span&gt;Bo Nadal e próspero aninovo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Griego &lt;/span&gt;Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένο το Νέο Ετος&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Groenlandés &lt;/span&gt;Juullimi ukiortaasamilu pilluaritsi&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hausa &lt;/span&gt;Barka da Kirsimatikuma barka da sabuwar shekara&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hebreo&lt;/span&gt; חג מולד שמח ושנה טובה&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hindi&lt;/span&gt; क्रिसमस और नव वर्ष मंगलमय हो&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Húngaro&lt;/span&gt; Kellemes karácsonyt és boldog új évet&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ilocano &lt;/span&gt;Naimbag a Pascua ken Naragsac nga Baro nga Tawen!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Indonesio &lt;/span&gt;Selamat hari Natal&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Islandés &lt;/span&gt;Gleðileg jól og farsælt komandi ár&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Italiano &lt;/span&gt;Buon Natale e felice anno nuovo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Japonés &lt;/span&gt;クリスマスと新年おめでとうございます&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jèrriais &lt;/span&gt;Bouan Noué et Bouanne Année&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kazako &lt;/span&gt;Жаратканнын туысы жене Жана Жылыныз кутты болсын&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kirguís &lt;/span&gt;Жаратканнын туысымен Жана Жылыныз кутты болсын&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kurdo (Kurmanji) &lt;/span&gt;Kirîsmes u ser sala we pîroz be&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kurdo (Sorani)&lt;/span&gt; Kirîsmes u salî nwêtan lê pîroz bê&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ladino (judeoespañol)&lt;/span&gt; Noel alegre i felis anyo muevo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Latín&lt;/span&gt; Natale hilare et annum faustum&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Letón&lt;/span&gt; priecīgus Ziemassvētkus un laimīgu Jauno gadu&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Macedonio&lt;/span&gt; срекан Божик и Нова година&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Maltés&lt;/span&gt; Il-Milied u s-sena t-tabja&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Maorí&lt;/span&gt; Meri Kirihimete Ka puta a Matariki, ka rere a Whanui, ko te tohu o te tau&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mapunzugun&lt;/span&gt; ayüwün-ngechi lleqün antü ka küpalechi we tripantu&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Monegasco&lt;/span&gt; Festusu Natale e Bona ana noeva&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Neerlandés&lt;/span&gt; Prettige Kerstdagen en een gelukkig nieuw jaar&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Noruego (Bokmål)&lt;/span&gt; God jul og godt nyttår&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Noruego (Nynorsk)&lt;/span&gt;  God jol og godt nyttår&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Occitano&lt;/span&gt; polit Nadal e bona annada&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Oriya&lt;/span&gt; Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Persa-Farsi&lt;/span&gt; كرسمس مبارکسال نو مبارک&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Polaco&lt;/span&gt; Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Portugués&lt;/span&gt; Feliz Natal e próspero ano novo&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Punyabí&lt;/span&gt; ਕਰਿਸਮ ਤੇ ਨਵਾੰ ਸਾਲ ਖੁਸ਼ਿਯਾੰਵਾਲਾ ਹੋਵੇ&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Quenya&lt;/span&gt; Alassëa Hristomerendë! Alassëa Vinyarië!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Rapanui&lt;/span&gt; koa ite navidad ote mata hiti api&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Rumano&lt;/span&gt; Crăciun fericit şi un an nou fericit&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ruso&lt;/span&gt; С Рождеством Христовым и С наступающим Новым Годом&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Serbio (Ortodoxo)&lt;/span&gt; Христос Се Родии Сређна Нова Година&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Serbio (No-Ortodoxo)&lt;/span&gt; Срђан Божиђ и Сређна Нова Година&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Serbocroata&lt;/span&gt; sretan Božic i uspješna Nova godina&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Siciliano&lt;/span&gt; Bon Natali e filici annu novu&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sindarin&lt;/span&gt; Mereth Veren e-Doled Eruion! Garo Idhrinn Eden Veren!&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Somalí&lt;/span&gt; Ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sueco&lt;/span&gt; God jul och gott nytt år&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tagalo&lt;/span&gt; Maligayang Pasko at manigong bagong taon&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tailandés&lt;/span&gt; เมอรี่คริสต์มาส และสวัสดีปีใหม่&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Turco&lt;/span&gt; Yeni yılınızı kutlar, sağlık ve başarılar dileriz&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ucraniano&lt;/span&gt; Bеселого Різдва і з Новим Роком&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con mis mejores deseos para todos ustedes y para sus seres queridos. | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Best wishes for all of you and for your dearest ones.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Pido disculpas por cualquier posible error o falta de ortografía. | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;My apologies for any mistake or spelling mistake.&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/lenguas" rel="tag"&gt;lenguas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/languages" rel="tag"&gt;languages&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/felicitaciones" rel="tag"&gt;felicitaciones&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/greetings" rel="tag"&gt;greetings&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Navidad" rel="tag"&gt;Navidad&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Christmas" rel="tag"&gt;Christmas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/A%C3%B1o+nuevo" rel="tag"&gt;Año+nuevo&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/New+Year" rel="tag"&gt;New+Year&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116707031431968782?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116707031431968782/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116707031431968782&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116707031431968782'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116707031431968782'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/12/lenguas-feliz-navidad-y-prspero-ao.html' title='Lenguas: Feliz Navidad y próspero Año Nuevo | Merry Christmas and a happy New Year'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116654712541733856</id><published>2006-12-19T17:27:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:36:24.473+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='citas|quotes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura|literature'/><title type='text'>Citas: Un millón de monos | A million monkeys</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Habíamos oído decir que un millón de monos con un millón de teclados podrían escribir las obras completas de Shakespeare; ahora, gracias a Internet, sabemos que no es cierto.&lt;/span&gt; (&lt;a href="http://www.cs.berkeley.edu/~wilensky/"&gt;Robert Wilensky&lt;/a&gt;, en un discurso en 1996)&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;¡Y eso que hace diez años no existían los &lt;span style="font-style: italic;"&gt;blogs&lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Échenle un vistazo a la entrada sobre el &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Teorema_de_los_infinitos_monos"&gt;«teorema de los infinitos monos»&lt;/a&gt; en &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Wikipedia&lt;/span&gt; y al &lt;a href="http://user.tninet.se/~ecf599g/aardasnails/java/Monkey/webpages/"&gt;The Monkey Shakespeare Simulator&lt;/a&gt;, que trata de demostrar el teorema (y, de paso, relean el cuento de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jorge_Luis_Borges"&gt;Borges&lt;/a&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;La Biblioteca de Babel&lt;/span&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;* * *&lt;/div&gt;&lt;blockquote style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;We've heard that a million monkeys at a million keyboards could produce the complete works of Shakespeare; now, thanks to the Internet, we know that is not true.&lt;/span&gt; (&lt;a href="http://www.cs.berkeley.edu/~wilensky/"&gt;Robert Wilensky&lt;/a&gt;, speech at a 1996 conference)&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;And blogs didn't even existed ten years ago!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Take a look at the &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Infinite_monkey_theorem" style="font-style: italic;"&gt;"Infinite monkey theorem"&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; entry in &lt;/span&gt;Wikipedia&lt;span style="font-style: italic;"&gt; and at &lt;/span&gt;&lt;a href="http://user.tninet.se/~ecf599g/aardasnails/java/Monkey/webpages/" style="font-style: italic;"&gt;The Monkey Shakespeare Simulator&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, a webpage that tries to prove this theorem -and, while you're at it, read the &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jorge_Luis_Borges" style="font-style: italic;"&gt;Borges&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;' tale &lt;/span&gt;The Babel Library&lt;span style="font-style: italic;"&gt; again.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/citas" rel="tag"&gt;citas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/quotes" rel="tag"&gt;quotes&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Robert+Wilensky" rel="tag"&gt;Robert+Wilensky&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/teorema+de+los+infinitos+monos" rel="tag"&gt;teorema+de+los+infinitos+monos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/infinite+monkey+theorem" rel="tag"&gt;infinite+monkey+theorem&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116654712541733856?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116654712541733856/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116654712541733856&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116654712541733856'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116654712541733856'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/12/citas-un-milln-de-monos-million.html' title='Citas: Un millón de monos | A million monkeys'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116646564146012356</id><published>2006-12-18T18:59:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:36:44.315+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chistes|jokes'/><title type='text'>Chistes: Chiste para "geeks" | A joke for geeks</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Advertencia&lt;/span&gt;: este chiste es sumamente intelectual. Sólo les va a hacer gracia a los físicos, a los matemáticos, a los lingüistas chomskianos y a algunos &lt;span style="font-style: italic;"&gt;geeks&lt;/span&gt; ;o)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Werner_Heisenberg"&gt;Werner Heisenberg&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Kurt_G%C3%B6del"&gt;Kurt Gödel&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Noam_Chomsky"&gt;Noam Chomsky&lt;/a&gt; entran en un bar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heisenberg dice:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Dado que nosotros tres estamos juntos en un bar, esto debe ser un chiste.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Pero no puedo decir si tiene gracia o no.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gödel responde:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Nosotros estamos dentro del chiste, así que es imposible para nosotros decir si tiene gracia o no.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Tienes que apreciarlo desde fuera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y Chomsky mueve la cabeza y dice:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Por supuesto que tiene gracia, lo que pasa es que lo estáis contado mal.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;(Visto en &lt;a href="http://zifra.blogalia.com//historias/33242"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Cambalache 3,14 - La vidriera irrespetuosa&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;* * *&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;: this is an extremely intellectual joke. Only physicists, mathematicians and Chomskian linguists will find it funny ;o)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Werner_Heisenberg"&gt;Werner Heisenberg&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kurt_G%C3%B6del"&gt;Kurt Gödel&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Noam_Chomsky"&gt;Noam Chomsky&lt;/a&gt; walk into a bar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heisenberg looks around the bar and says, "Because there are three of us and because this is a bar, it must be a joke. But the question remains, is it funny or not?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And Godel thinks for a moment and says, "Well, because we're inside the joke, we can't tell whether it's funny. We'd have to be outside looking at it."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And Chomsky looks at both of them and says, "Of course it's funny. You're just telling it wrong."&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Seen on &lt;/span&gt;&lt;a href="http://wilk4.com/humor/humore30.htm" style="font-style: italic;"&gt;Wilk4: Miscellaneous Humor&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/chistes" rel="tag"&gt;chistes&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/jokes" rel="tag"&gt;jokes&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/geeks" rel="tag"&gt;geeks&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Werner+Heisenberg" rel="tag"&gt;Werner+Heisenberg&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Kurt+G%C3%B6del" rel="tag"&gt;Kurt+Gödel&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Noam+Chomsky" rel="tag"&gt;Noam+Chomsky&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116646564146012356?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116646564146012356/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116646564146012356&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116646564146012356'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116646564146012356'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/12/chistes-chiste-para-geeks-joke-for.html' title='Chistes: Chiste para &quot;geeks&quot; | A joke for geeks'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116441322596520756</id><published>2006-11-25T00:57:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:37:19.573+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='matrículas|car plates'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje soez|rude language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros|notices'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alemania|Germany'/><title type='text'>Letreros: Matrículas alemanas | German number plates</title><content type='html'>Algunas palabras y expresiones inglesas se han introducido ya en casi todos los idiomas: «ok», «baby», «fashion», «come on», «no problem»... Y, sí, &lt;a href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=fuck&amp;amp;dict=enes&amp;amp;B=Buscar"&gt;esa que todos sabemos&lt;/a&gt; también ;o)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un ejemplo en &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/F%C3%BCrth"&gt;Fürth&lt;/a&gt; (Alemania):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Some English words and phrases have by now found their way into almost every language in the world: "ok", "baby", "fashion", "come on", "no problem"... and yes,&lt;/span&gt; &lt;a href="http://dictionary.reference.com/search?q=fuck"&gt;that&lt;/a&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;word too ;o)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;An example from &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/F%C3%BCrth" style="font-style: italic;"&gt;Fürth&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, Germany:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/1600/632890/Matriculas_alemanas_20061123.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/3482/918/320/654937/Matriculas_alemanas_20061123.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(Vista en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;a href="http://www.margaret-marks.com/Transblawg/archives/002167.html"&gt;Transblawg&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nota: en Alemania está prohibido utilizar varias combinaciones de letras que se podrían considerar inaceptables desde el punto de vista político, pero, curiosamente, parece que las insultantes no (más información en la &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/German_car_number_plates"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; en inglés).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Note: various letter combinations that could be considered politically unacceptable are banned in Germany, but, strangely enough, it seems that insulting ones are allowed (more information on &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/German_car_number_plates"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/matr%C3%ADculas+alemanas" rel="tag"&gt;matrículas+alemanas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/German+number+plates" rel="tag"&gt;German+number+plates&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Transblawg" rel="tag"&gt;Transblawg&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116441322596520756?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116441322596520756/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116441322596520756&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116441322596520756'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116441322596520756'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/11/letreros-matrculas-alemanas-german.html' title='Letreros: Matrículas alemanas | German number plates'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116420089180043442</id><published>2006-11-22T14:04:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:37:38.248+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chistes|jokes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grafitis|graffiti'/><title type='text'>Grafitis: Ojalá... | If only...</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/1600/If%20Only.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/320/If%20Only.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;If only my wife was this dirty&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ojalá mi mujer fuese así de guarra&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;(Vía &lt;a href="http://lalengua.info/2006/11/if-only/"&gt;La Lengua&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/grafitis" rel="tag"&gt;grafitis&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/graffiti" rel="tag"&gt;graffiti&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116420089180043442?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116420089180043442/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116420089180043442&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116420089180043442'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116420089180043442'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/11/grafitis-ojal-if-only.html' title='Grafitis: Ojalá... | If only...'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116404580139397380</id><published>2006-11-20T18:57:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:38:03.526+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ernesto Rodera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política española|Spanish politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='política|politics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|cartoons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nacionalismo|nationalism'/><title type='text'>Tiras cómicas: Una buena definición de "nacionalista" | A good definition of 'nationalist'</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/1600/20061120_Rodera.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/320/20061120_Rodera.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;(&lt;a href="http://www.rodera.net/"&gt;Ernesto Rodera&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.diarioadn.com/" style="font-style: italic;"&gt;Diario ADN&lt;/a&gt;, 20 de noviembre de 2006)&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Entonces, ¿un nacionalista es aquél que cree que ser de un sitio es un oficio?&lt;br /&gt;- Y quiere un sueldo por ello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"So a nationalist is someone who thinks that being from a certain place is a career?"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"And who wants to be paid for it."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/tiras+c%C3%B3micas" rel="tag"&gt;tiras+cómicas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cartoons" rel="tag"&gt;cartoons&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/nacionalismo" rel="tag"&gt;nacionalismo&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/nationalism" rel="tag"&gt;nationalism&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Ernesto+Rodera" rel="tag"&gt;Ernesto+Rodera&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116404580139397380?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116404580139397380/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116404580139397380&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116404580139397380'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116404580139397380'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/11/tiras-cmicas-una-buena-definicin-de.html' title='Tiras cómicas: Una buena definición de &quot;nacionalista&quot; | A good definition of &apos;nationalist&apos;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116388968526321894</id><published>2006-11-18T23:12:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:38:31.643+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros|notices'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mascotas|pets'/><title type='text'>Letreros: "Attention dogs"</title><content type='html'>Siempre he sido partidario de redactar las señales en cuantos más idiomas mejor... Pero en Canadá tal vez hayan ido demasiado lejos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I've been always in favour of using as many languages as possible on public signs... But in Canada perhaps they have gone too far&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/1600/Attention%20dogs.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/320/Attention%20dogs.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;(&lt;a href="http://www.humorpix.com/images/1218/"&gt;Attention dogs&lt;/a&gt;, vía &lt;a href="http://www.webmaniacos.com/al-fin-carteles-relacionados-con-los-perros-legibles-por-ellos-mismos/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Webmaniacos&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;)&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/letreros" rel="tag"&gt;letreros&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/notices" rel="tag"&gt;notices&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/public+signs" rel="tag"&gt;public+signs&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116388968526321894?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116388968526321894/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116388968526321894&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116388968526321894'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116388968526321894'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/11/letreros-attention-dogs.html' title='Letreros: &quot;Attention dogs&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116361455658148489</id><published>2006-11-15T19:06:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:39:11.560+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción automática|machine translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas|languages'/><title type='text'>Lenguas: "Babelizar" | Babelize</title><content type='html'>«Babelizar» [lo siento, la palabra es tan nueva que no aparece en el &lt;a href="http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_6143000/6143714.stm"&gt;nuevo diccionario&lt;/a&gt; de la &lt;a href="http://www.rae.es/"&gt;RAE&lt;/a&gt;] significa traducir de forma automática un texto a otro idioma, retraducirlo de nuevo a la lengua origen, otra vez al primer idioma, otra vez a la lengua origen... hasta que se haya extraído hasta la última gota del significado original [definición de Margaret Marks en &lt;a href="http://www.margaret-marks.com/Transblawg/archives/002145.html"&gt;Transblawg&lt;/a&gt;].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Babelizing means machine translating a text into one language, then back into English, then into another language, then back into English, and so on, until the meaning has been wrung out of it [Margaret Marks' definition at &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.margaret-marks.com/Transblawg/archives/002145.html"&gt;Transblawg&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;.]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vea el proceso en acción: | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;See the process in action:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;embed height="345" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.metacafe.com/fplayer/294024/gooogle_busted.swf" type="application/x-shockwave-flash" width="400" wmode="transparent"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 78%;"&gt;&lt;a href="http://www.metacafe.com/watch/294024/gooogle_busted/"&gt;Gooogle "busted" - video powered by Metacafe&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puede Ud. hacer sus propias «babelizaciones» &lt;a href="http://www.tashian.com/multibabel/"&gt;aquí&lt;/a&gt; por cortesía de Carl Tashian y &lt;a href="http://es.babelfish.yahoo.com/"&gt;BabelFish&lt;/a&gt;. | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;You can do your own babelizations &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.tashian.com/multibabel/" style="font-style: italic;"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; by courtesy of Carl Tashian and &lt;a href="http://babelfish.yahoo.com/"&gt;BabelFish&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/lenguas" rel="tag"&gt;lenguas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/languages" rel="tag"&gt;languages&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/traducci%C3%B3n+autom%C3%A1tica" rel="tag"&gt;traducción+automática&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/machine+translation" rel="tag"&gt;machine+translation&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/babelizar" rel="tag"&gt;babelizar&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/babelize" rel="tag"&gt;babelize&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Transblawg" rel="tag"&gt;Transblawg&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116361455658148489?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116361455658148489/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116361455658148489&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116361455658148489'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116361455658148489'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/11/lenguas-babelizar-babelize.html' title='Lenguas: &quot;Babelizar&quot; | Babelize'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116320487310328109</id><published>2006-11-11T01:20:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:39:36.253+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='literatura|literature'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros|notices'/><title type='text'>Letreros: "Un kilo de cultura, por favor" | "A kilo of culture, please"</title><content type='html'>Lo que me faltaba por ver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Now I've seen everything.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/1600/Cultura%20al%20peso.png" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/320/Cultura%20al%20peso.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Vista en | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;a href="http://analizarte.es/2006/11/08/un-kilo-de-cultura-por-favor/"&gt;Analizarte&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, vía &lt;a href="http://www.danieltercero.net/archivo/2006/11/un_kilo_de_libr.html" style="font-style: italic;"&gt;DanielTercero.net&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/letreros" rel="tag"&gt;letreros&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/notices" rel="tag"&gt;notices&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cultura" rel="tag"&gt;cultura&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/culture" rel="tag"&gt;culture&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/libros" rel="tag"&gt;libros&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/books" rel="tag"&gt;books&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116320487310328109?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116320487310328109/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116320487310328109&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116320487310328109'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116320487310328109'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/11/letreros-un-kilo-de-cultura-por-favor.html' title='Letreros: &quot;Un kilo de cultura, por favor&quot; | &quot;A kilo of culture, please&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116216761346293613</id><published>2006-10-30T00:58:00.001+01:00</published><updated>2011-08-04T22:40:10.372+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='puntuación|punctuation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Les Luthiers'/><title type='text'>Vídeos: Daniel Rabinovich y los signos de puntuación | Daniel Rabinovich and punctuation marks</title><content type='html'>¿Quién dijo que los signos de puntuación y los acentos son superfluos? El gran cómico y músico &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Daniel_Rabinovich"&gt;Daniel Rabinovich&lt;/a&gt;, de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Les_Luthiers" style="font-style: italic;"&gt;Les Luthiers&lt;/a&gt;, demuestra lo contrario en este tronchante monólogo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Who ever said punctuation marks and accents aren't really needed? Brilliant comedian and musician &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Daniel_Rabinovich"&gt;Daniel Rabinovich&lt;/a&gt; of &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Les_Luthiers"&gt;Les Luthiers&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; proves otherwise in this uproarious monologue.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4ovdidUmk20"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/4ovdidUmk20" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="350" width="425"&gt;&lt;/object&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/v%C3%ADdeos" rel="tag"&gt;vídeos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/videos" rel="tag"&gt;videos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Daniel+Rabinovich" rel="tag"&gt;Daniel+Rabinovich&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Les+Luthiers" rel="tag"&gt;Les+Luthiers&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116216761346293613?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116216761346293613/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116216761346293613&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116216761346293613'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116216761346293613'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/10/vdeos-daniel-rabinovich-y-los-signos.html' title='Vídeos: Daniel Rabinovich y los signos de puntuación | Daniel Rabinovich and punctuation marks'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116187502222677374</id><published>2006-10-26T16:29:00.001+02:00</published><updated>2011-08-04T22:41:10.979+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='publicidad|advertising'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rusia|Russia'/><title type='text'>Publicidad: "Enlarge your pencil"</title><content type='html'>Si alguna vez ha llegado &lt;span style="font-style: italic;"&gt;spam&lt;/span&gt; a su buzón de correo electrónico, creo que huelga cualquier comentario sobre este anuncio ruso:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;If you've ever received spam in your mailbox, I don't think any further comment on this Russian advertisement is necessary:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/1600/Pencil.1.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/320/Pencil.1.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Vía &lt;a href="http://englishrussia.com/?p=320" style="font-style: italic;"&gt;English Russia&lt;/a&gt;, una de las bitácoras más en boga | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Via &lt;/span&gt;&lt;a href="http://englishrussia.com/?p=320"&gt;English Russia&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, one of the most fashionable blogs of the moment&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/publicidad" rel="tag"&gt;publicidad&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/advertising" rel="tag"&gt;advertising&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/English+Russia" rel="tag"&gt;English+Russia&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116187502222677374?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116187502222677374/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116187502222677374&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116187502222677374'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116187502222677374'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/10/publicidad-enlarge-your-pencil.html' title='Publicidad: &quot;Enlarge your pencil&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116077331329699266</id><published>2006-10-13T22:45:00.001+02:00</published><updated>2011-08-10T18:12:49.850+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje soez|rude language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='catalán|catalan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje|language'/><title type='text'>Lenguaje: 2000 insults en català | 2,000 insults in Catalan</title><content type='html'>Siempre he creído que el conocimiento de los insultos y las palabras malsonantes permite comprender mejor la cultura que los emplea. Por tanto, es interesante echar un vistazo a la &lt;a href="http://www.llenguacatalana.com/insults.html"&gt;lista de 2.000 insultos en catalán&lt;/a&gt; recopilados por el filósofo y escritor &lt;a href="http://entrellum.blogspot.com/"&gt;Antoni Ibàñez&lt;/a&gt;. Vistos desde la perspectiva de un castellanohablante, algunos me han resultado extraños y sorprendentes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;aragonès &lt;/span&gt;(literalmente, aragonés)&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;baturro&lt;/span&gt; (según el DRAE, «rústico aragonés»)&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;batxiller &lt;/span&gt;(literalmente, bachiller)&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;borbó &lt;/span&gt;(literalmente, miembro de la &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Dinast%C3%ADa_Borb%C3%B3n"&gt;familia Borbón&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cagalló de la gramàtica&lt;/span&gt; («cagarruta de la gramática»)&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fill de monja&lt;/span&gt; («hijo de monja»)&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;isidro&lt;/span&gt; (¿tal vez porque San Isidro es el patrón de Madrid?)&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;jesuïta&lt;/span&gt; (literalmente, jesuita)&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lacasito&lt;/span&gt; (la &lt;a href="http://www.lacasa.es/web/lacasitos/index.asp"&gt;versión española&lt;/a&gt; de los M&amp;amp;M's)&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;matapobres&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mustafà&lt;/span&gt; (Mustafá)&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;no vals ni un pet de puta&lt;/span&gt; («no vales ni un pedo de puta»)&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sagristà de l'idioma&lt;/span&gt; («sacristán del idioma»)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por desgracia, no domino el catalán demasiado bien, por lo que sin duda he pasado por alto otros muchos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red; font-weight: bold;"&gt;Actualización (14-X-2006)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Antoni Ibàñez en persona ha tenido la amabilidad de indicarme que ha elaborado una nueva lista (&lt;a href="http://www.freewebs.com/tonibanez/insults.htm" style="font-style: italic;"&gt;Tots els insults catalans&lt;/a&gt;) actualizada con casi 1.000 insultos y palabras malsonantes más. Los lectores pueden &lt;a href="mailto: trosdequoniam@gmail.com"&gt;enviarle&lt;/a&gt; sus aportaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También le agradezco a Josep Tarrés, de &lt;a href="http://www.traduim.com/blog/"&gt;TraduBits&lt;/a&gt;, que haya enviado esta anotación a &lt;a href="http://meneame.net/story/aprende-a-insultar-en-catalan"&gt;Menéame&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;* * *&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I've always thought that the knowldege of insults and swearwords gives a good insight into the culture that uses them. Therefore, it's interesting to take a look at the &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.llenguacatalana.com/insults.html" style="font-style: italic;"&gt;list of 2,000 insults in Catalan&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; compiled by the philosopher and writer &lt;/span&gt;&lt;a href="http://entrellum.blogspot.com/" style="font-style: italic;"&gt;Antoni Ibàñez&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. I've found some of them -from a Spanish speaker point of view- really weird:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;aragonès &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(literally, Aragonese)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;baturro &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(literally, an Aragonese peasant)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;batxiller &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(literally, a secondary school graduate)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;borbó &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(literally, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/House_of_Bourbon" style="font-style: italic;"&gt;Bourbon-Borbón&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, a member of the Spanish Royal Family)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;cagalló de la gramàtica&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; ("grammar's piece of shit")&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;fill de monja&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; ("son of a nun")&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;isidro &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(perhaps because San Isidro is Madrid's patron saint?)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;jesuïta &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(literally, Jesuit)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Lacasito &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(the &lt;a href="http://www.lacasa.es/web/lacasitos/index.asp"&gt;Spanish version&lt;/a&gt; of M&amp;amp;M's)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;matapobres &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;("poor beggars' killer")&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;mustafà &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(the Arab proper noun Mustapha)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;no vals ni un pet de puta&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; ("you're not worth a whore's fart")&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;sagristà de l'idioma&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; ("language's verger")&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Unfortunately, my knowledge of the Catalan language isn't very deep, so I've surely missed many others.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red; font-weight: bold;"&gt;Update (2006.10.14)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mr Ibàñez himself has kindly pointed out to me that a new, updated list (&lt;a href="http://www.freewebs.com/tonibanez/insults.htm" style="font-style: italic;"&gt;Tots els insults catalans&lt;/a&gt;) with almost 1,000 insults and swearwords more&lt;a href="http://www.freewebs.com/tonibanez/insults.htm"&gt;&lt;/a&gt;. Readers' contributions &lt;a href="mailto: trosdequoniam@gmail.com"&gt;are welcome&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm also very grateful to Josep Tarrés at &lt;a href="http://www.traduim.com/blog/"&gt;TraduBits&lt;/a&gt;, who has sent this post to &lt;a href="http://meneame.net/story/aprende-a-insultar-en-catalan"&gt;Menéame&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/lenguaje" rel="tag"&gt;lenguaje&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/language" rel="tag"&gt;language&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/catal%C3%A1n" rel="tag"&gt;catalán&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Catalan" rel="tag"&gt;Catalan&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/insultos" rel="tag"&gt;insultos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/palabras+malsonantes" rel="tag"&gt;palabras+malsonantes&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/insults" rel="tag"&gt;insults&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/swearwords" rel="tag"&gt;swearwords&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Antoni+Ib%C3%A0%C3%B1ez" rel="tag"&gt;Antoni+Ibàñez&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116077331329699266?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116077331329699266/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116077331329699266&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116077331329699266'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116077331329699266'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/10/lenguaje-2000-insults-en-catal-2000.html' title='Lenguaje: 2000 insults en català | 2,000 insults in Catalan'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-116060926492090786</id><published>2006-10-12T01:01:00.001+02:00</published><updated>2011-08-10T18:14:05.194+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tip y Coll'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francés|French'/><title type='text'>Vídeos: "Cómo se llena un vaso de agua" | "How to fill a glass with water"</title><content type='html'>(Nota previa: la siguiente aclaración va dirigida a los lectores no españoles. Si usted lo es, sin duda recuerda a Tip y Coll, así que puede saltársela y pasar directamente al vídeo. De nada.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los dúos cómicos tienen una larga tradición en España: &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cruz_y_Raya"&gt;Cruz y Raya&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Faemino_y_Cansado"&gt;Faemino y Cansado&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Gomaespuma"&gt;Gomaespuma&lt;/a&gt;, Las Virtudes (Soledad Mallol y Elena Martín), &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Los_Morancos_de_Triana"&gt;Los Morancos&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Martes_y_Trece"&gt;Martes y Trece&lt;/a&gt;... Uno de los más antiguos y populares fue &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Tip_y_Coll"&gt;Tip y Coll&lt;/a&gt;: &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Luis_S%C3%A1nchez_Polack"&gt;Luis Sánchez Polack, «Tip»&lt;/a&gt;, y &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Luis_Coll"&gt;José Luis Coll&lt;/a&gt; formaron pareja artística durante más de treinta años, desde 1967 hasta el fallecimiento de Tip en 1999. Posiblemente, su número cómico más famoso (parte integrante del cual era una interpretación simultánea al francés) sea este: «Cómo se llena un vaso de agua». Que lo disfruten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Double acts have a long tradition in Spain: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cruz_y_Raya" style="font-style: italic;"&gt;Cruz y Raya&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Faemino_y_Cansado" style="font-style: italic;"&gt;Faemino y Cansado&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gomaespuma" style="font-style: italic;"&gt;Gomaespuma&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, Las Virtudes -Soledad Mallol and Elena Martín-, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Los_Morancos_de_Triana" style="font-style: italic;"&gt;Los Morancos&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Martes_y_Trece" style="font-style: italic;"&gt;Martes y Trece&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;... One of the oldest and most popular was &lt;/span&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Tip_y_Coll" style="font-style: italic;"&gt;Tip y Coll&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Luis_S%C3%A1nchez_Polack" style="font-style: italic;"&gt;Luis Sánchez Polack ("Tip")&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; and &lt;/span&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Luis_Coll" style="font-style: italic;"&gt;José Luis Coll&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; worked together for more than thirty years, from 1967 to Tip's death in 1999. Perhaps his most famous sketch -which included simultaneous interpreting into French- is this one: "How to fill a glass with water". Enjoy.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Sorry, no English subtitles this time.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/A_XPZfV8bRQ"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/A_XPZfV8bRQ" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="350" width="425"&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;(Muchísimas gracias a Trevor de &lt;a href="http://oreneta.com/kalebeul/" style="font-style: italic;"&gt;Kalebeul&lt;/a&gt; por enviarme el enlace. | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Thank you very much to Trevor at &lt;/span&gt;&lt;a href="http://oreneta.com/kalebeul/"&gt;Kalebeul&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; for sending me the link.&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/v%C3%ADdeos" rel="tag"&gt;vídeos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/videos" rel="tag"&gt;videos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/d%C3%BAos+c%C3%B3micos+espa%C3%B1oles" rel="tag"&gt;dúos+cómicos+españoles&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Spanish+double+acts" rel="tag"&gt;Spanish+double+acts&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Tip+y+Coll" rel="tag"&gt;Tip+y+Coll&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Luis+S%C3%A1nchez+Polack" rel="tag"&gt;Luis+Sánchez+Polack&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Tip" rel="tag"&gt;Tip&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Jos%C3%A9+Luis+Coll" rel="tag"&gt;José+Luis+Coll&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/C%C3%B3mo+se+llena+un+vaso+de+agua" rel="tag"&gt;Cómo+se+llena+un+vaso+de+agua&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/How+to+fill+a+glass+with+water" rel="tag"&gt;How+to+fill+a+glass+with+water&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-116060926492090786?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/116060926492090786/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=116060926492090786&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116060926492090786'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/116060926492090786'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/10/vdeos-cmo-se-llena-un-vaso-de-agua-how.html' title='Vídeos: &quot;Cómo se llena un vaso de agua&quot; | &quot;How to fill a glass with water&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115870231939235146</id><published>2006-09-19T23:21:00.001+02:00</published><updated>2011-08-10T18:14:55.174+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='festividades|festivals'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='piratas|pirates'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje|language'/><title type='text'>Lenguaje: Día de hablar como un pirata | Talk Like A Pirate Day</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/1600/TLAPD_banner.0.png"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/400/TLAPD_banner.0.png" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;¡Ah del barco! ¿Te gusta imitar a Long John Silver o a Jack Sparrow? Entonces, hoy, 19 de septiembre, es tu día: ¡el &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Día internacional de hablar como un pirata&lt;/span&gt;! Creado por Mark Summers y John Baur en 1995, ha adquirido gran popularidad en los países anglosajones después de que &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dave_Barry"&gt;Dave Barry&lt;/a&gt; lo mencionara en su bitácora en 2002.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la página web oficial del &lt;a href="http://www.talklikeapirate.com/piratehome.html" style="font-style: italic;"&gt;Talk Like A Pirate Day&lt;/a&gt; podrás ver vídeos (sólo en inglés, ¡lástima!) para mejorar tu pronunciación y ampliar tu vocabulario pirata. También puedes consultar el &lt;a href="http://homepage.mac.com/crabola/PirateGlossary/Menu22.html" style="font-style: italic;"&gt;Pirate's Glossary&lt;/a&gt;. Si tienes prisa, usa el &lt;a href="http://www.talklikeapirate.com/translator.html"&gt;traductor inglés-pirata&lt;/a&gt;. ¡Incluso hay una &lt;a href="http://dougal.gunters.org/blog/2004/08/30/text-filter-suite"&gt;extensión para WordPress 1.2 o superior&lt;/a&gt; que traduce tus textos (en inglés) al lenguaje de los piratas!  ¡Arrr!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Quince hombres en el cofre del muerto.&lt;br /&gt;¡Yo-ho-ho, y una botella de ron!&lt;br /&gt;El aguardiente y el diablo hicieron el resto.&lt;br /&gt;¡Yo-ho-ho, y una botella de ron!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ahoy! Do you enjoy mimicking Long John Silver or Jack Sparrow? Well, today, September 19, is your day -the &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;International Talk Like A Pirate Day&lt;/span&gt;! Created by Mark Summers and John Baur in 1995, it became very popular in the Anglo-saxon world after &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dave_Barry" style="font-style: italic;"&gt;Dave Barry&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; mentioned it in his blog in 2002.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;In the &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.talklikeapirate.com/piratehome.html" style="font-style: italic;"&gt;Talk Like A Pirate Day&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; official website, you can watch videos that'll help you to improve your pronunciation and expand your pirate vocabulary. You can also consult the &lt;/span&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/crabola/PirateGlossary/Menu22.html" style="font-style: italic;"&gt;Pirate's Glossary&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. If you're in a hurry, use the &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.talklikeapirate.com/translator.html" style="font-style: italic;"&gt;English-to-Pirate translator&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. There's even a &lt;/span&gt;&lt;a href="http://dougal.gunters.org/blog/2004/08/30/text-filter-suite" style="font-style: italic;"&gt;plugin for WordPress 1.2 or higher&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; that translates your texts into "pirate" language! Arrr!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="font-style: italic;"&gt;Fifteen men on a dead man's chest&lt;br /&gt;Yo ho ho and a bottle of rum&lt;br /&gt;Drink and the devil had done for the rest&lt;br /&gt;Yo ho ho and a bottle of rum.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;(Vía &lt;a href="http://mangasverdes.es/2006/09/17/habla-como-un-pirata-o-mejor-no/#more-2805" style="font-style: italic;"&gt;Mangas Verdes&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/lenguaje" rel="tag"&gt;lenguaje&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/language" rel="tag"&gt;language&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/D%C3%ADa+de+hablar+como+un+pirata" rel="tag"&gt;Día+de+hablar+como+un+pirata&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Talk+Like+A+Pirate+Day" rel="tag"&gt;Talk+Like+A+Pirate+Day&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Mark+Summers" rel="tag"&gt;Mark+Summers&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/John+Baur" rel="tag"&gt;John+Baur&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Pirate's+Glossary" rel="tag"&gt;Pirate's+Glossary&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/English-to-Pirate+translator" rel="tag"&gt;English-to-Pirate+translator&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115870231939235146?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115870231939235146/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115870231939235146&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115870231939235146'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115870231939235146'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/09/lenguaje-da-de-hablar-como-un-pirata.html' title='Lenguaje: Día de hablar como un pirata | Talk Like A Pirate Day'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115828095655290789</id><published>2006-09-15T01:30:00.001+02:00</published><updated>2011-08-10T18:15:26.147+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Spanglish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas|languages'/><title type='text'>Lenguas: Yo vivo en el "beiman" | I live in the "beiman"</title><content type='html'>A veces las lenguas se acercan tanto que la línea divisoria entre ellas se difumina cada vez más. Es el caso del español y el inglés en Estados Unidos; nos guste o no, parece que ambos idiomas se están mezclando para formar uno nuevo. Y este puede ser un proceso muy creativo. Aquí tenemos varios ejemplos de cómo se está desarrollando el &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Spanglish"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Spanglish&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, escuchados en los tribunales de justicia estadounidenses y extraídos de la bitácora &lt;a href="http://www.courtinterpreter.net/" style="font-style: italic;"&gt;Courtinterpreter.net&lt;/a&gt; (Via &lt;a href="http://oreneta.com/kalebeul" style="font-style: italic;" target="_blank"&gt;kalebeul&lt;/a&gt;):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sometimes languages come so close together that the boundary between them becomes more and more blurred. This is the case of Spanish and English in America -like it or not, it seems that both languages are merging into a new one. And this can be a very creative process. These are some good examples of how &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spanglish"&gt;Spanglish&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; is developing, heard in court and taken from &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.courtinterpreter.net/"&gt;Courtinterpreter.net&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; (Via &lt;/span&gt;&lt;a href="http://oreneta.com/kalebeul" target="_blank"&gt;kalebeul&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;):&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Setear&lt;/span&gt;: To set something somewhere&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Trostear&lt;/span&gt;: To trust&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jolopear&lt;/span&gt;: To hold someone up (e.g. "Me jolopearon" for "I was held up")&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jangear&lt;/span&gt;: To hang out&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yonquear&lt;/span&gt;: To junk something ("Ese carro yo lo yonquié hace mucho tiempo.")&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Frizar&lt;/span&gt;: To freeze =&amp;gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Desfrizar&lt;/span&gt;: To thaw&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bitear&lt;/span&gt;: To beat (to win, as in to beat a case)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chitear&lt;/span&gt;: To cheat&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lonchar &lt;/span&gt;[also &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lonchear&lt;/span&gt;]: To have lunch&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yonquería&lt;/span&gt;: Junk food&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jomeiquer&lt;/span&gt;: Home Health Aid&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Estos son mis tres favoritos: | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;These are my three favourites:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chingalero&lt;/span&gt;: One who installs shingles&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Rufo&lt;/span&gt;: Roof&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Beiman&lt;/span&gt;: Basement ("Yo vivo en el beiman.")&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Más ejemplos &lt;a href="http://www.courtinterpreter.net/node/29"&gt;aquí&lt;/a&gt;. | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;More examples &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.courtinterpreter.net/node/29" style="font-style: italic;"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se pueden encontrar muchos otros términos de Spanglish en &lt;a href="http://www.jergasdehablahispana.org/"&gt;Jergas de habla hispana&lt;/a&gt; (página web de Roxana Fitch): | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;At &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.jergasdehablahispana.org/" style="font-style: italic;"&gt;Jergas de habla hispana&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; (a website created by Roxana Fitch) it is possible to find many other Spanglish words:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aseguranza&lt;/span&gt;: Insurance ("Por culpa de este accidente me van a subir la cuota de la aseguranza del carro.")&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bulchitear&lt;/span&gt;: To bullshit ("Ese pendejo te estaba bulchiteando. Aquí no hay trabajo para ti.")&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Landsquipero&lt;/span&gt;: Landscaper ("Mi primo Jorge, como es landsquipero, a veces consigue bonitas plantas para su propia yarda.")&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Reca&lt;/span&gt;: Wrecker ("Llegaron con una reca a llevarse los carros accidentados.")&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vidal&lt;/span&gt;: Lifer (a prisoner serving a life sentence) ("Es un vidal porque mató a una familia entera.")&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas" rel="tag"&gt;Lenguas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Languages" rel="tag"&gt;Languages&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Spanglish" rel="tag"&gt;Spanglish&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/int%C3%A9rpretes+jur%C3%ADdicos" rel="tag"&gt;intérpretes+jurídicos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/court+interpreters" rel="tag"&gt;court+interpreters&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Courtinterpreter.net" rel="tag"&gt;Courtinterpreter.net&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/kalebeul" rel="tag"&gt;kalebeul&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Jergas+de+habla+hispana" rel="tag"&gt;Jergas+de+habla+hispana&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115828095655290789?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115828095655290789/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115828095655290789&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115828095655290789'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115828095655290789'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/09/lenguas-yo-vivo-en-el-beiman-i-live-in.html' title='Lenguas: Yo vivo en el &quot;beiman&quot; | I live in the &quot;beiman&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115766521938010885</id><published>2006-09-07T23:36:00.001+02:00</published><updated>2011-08-10T18:17:14.617+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dialectos|dialects'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas|languages'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés|English'/><title type='text'>Lenguas: Traductor de dialectos británicos | The British Dialect Translator</title><content type='html'>En &lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/"&gt;whoohoo.co.uk&lt;/a&gt; se puede «traducir» un texto de inglés estándar a cualquiera de los nueve «dialectos» siguientes: &lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/brummie-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;brummie&lt;/a&gt; (Birmingham), &lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/cockney-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;cockney rhyming slang&lt;/a&gt; (East End de Londres), &lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/geordie-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;geordie&lt;/a&gt; (Newcastle upon Tyne), &lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/scottish-translator.asp"&gt;inglés de Escocia&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/irish-translator.asp"&gt;inglés de Irlanda&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/yorkshire-translator.asp"&gt;inglés de Yorkshire&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/posh-translator.asp"&gt;inglés «pijo»&lt;/a&gt; («de la Reina»), &lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/ali-g-translator.asp"&gt;la jerga del cómico británico Ali G&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ali_G"&gt;entrada&lt;/a&gt; en la Wikipedia) y &lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/scouse-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;scouse&lt;/a&gt; (Liverpool). También es posible &lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/white-label.asp"&gt;incluir&lt;/a&gt; cualquiera de estos «traductores» en nuestra página web o &lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/email-translator.asp"&gt;enviar&lt;/a&gt; un correo electrónico «traducido». Además, hay una &lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/links.asp"&gt;lista de enlaces&lt;/a&gt; relacionada con estos «dialectos».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;At &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/" style="font-style: italic;"&gt;whoohoo.co.uk&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; you can "translate" a standard English text into any of nine different "dialects": &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/ali-g-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;Ali G's slang&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ali_G" style="font-style: italic;"&gt;article&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; in Wikipedia), &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/brummie-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;Brummie&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/cockney-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;Cockney Rhyming Slang&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/geordie-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;Geordie&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/irish-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;Irish English&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/posh-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;Posh -Queen's- English&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/scottish-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;Scottish English&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/scouse-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;Scouse&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; and &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/yorkshire-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;Yorkshire English&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. It is also possible to &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/white-label.asp" style="font-style: italic;"&gt;use&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; any of these "translators" on our site or &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/email-translator.asp" style="font-style: italic;"&gt;send&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; a "translated" e-mail. In addition, there is a &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.whoohoo.co.uk/links.asp" style="font-style: italic;"&gt;list of links&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; related to these "dialects".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un pequeño ejemplo: | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;A little example:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;As language was at its beginning merely oral, all words of necessary or common use were spoken before they were written; and while they were unfixed by any visible signs, must have been spoken with great diversity, as we now observe those who cannot read to catch sounds imperfectly, and utter them negligently. (&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Samuel_Johnson"&gt;Samuel Johnson&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://andromeda.rutgers.edu/~jlynch/Texts/preface.html" style="font-style: italic;"&gt;Preface&lt;/a&gt; to the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dictionary of the English Language&lt;/span&gt;, 1755)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As language was at its beginnen merely oral, all words of necessary or common use were spoken before they were written; an' while they were unfixed by anny visible signs, mun miskin spoken with crackin diversity, as we noo observe those who cawn read ter ketch sounds imperfectly, an' utter them negligently. (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Brummie&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As language was at its beginnin' merely oral, aw dickie birds of necessary or common use were spoken before they were written; and while they were unfixed by any visible signs, must 'ave been spoken wif mother's pearly gate diversity, as we na observe those 'oo cannot read ter catch sounds imperfectly, and u-er them negligently. (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Cockney Rhyming Slang&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As language wus at its beginnin' merely oral, al' words av necessary or common use were spoken before they were written; an' while they were unfixed by any visable signs, must 'av been spoken wi' deadly diversity, as we nigh observe dohs who cannot read ter catch sounds imperfectly, an' utter dem negligently. (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Irish English&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm terribly sorry but as troffle was at its beginning merely oral, all words of necessaaary or commohn use were spoken before they were written; and while they were unfixed by any visible signs, must have bin spoken with spiffing diversity, as we noh observe those whoh cannot read to catch sounds imperfectly, and uttah them negligently. (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Posh English&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As leid was at its beginnin' merely oral, aw words ay necessary ur common use waur spoken afair they waur written; an' while they waur unfixed by onie visible signs, main hae bin spoken wi' stoatin diversity, as we noo observe those fa cannae reid tae catch soonds imperfectly, an' utter them negligently. (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Scottish English&lt;/span&gt;)&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Tal vez esta herramienta le resulte útil a los estudiantes de dialectología inglesa y a quienes visiten el Reino Unido ;o)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perhaps students of English dialectology and visitors to Britain can find this tool useful ;o)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/lenguas" rel="tag"&gt;lenguas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/languages" rel="tag"&gt;languages&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/ingl%C3%A9s" rel="tag"&gt;inglés&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/English" rel="tag"&gt;English&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Traductor+de+dialectos+brit%C3%A1nicos" rel="tag"&gt;Traductor+de+dialectos+británicos&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/The+British+Dialect+Translator" rel="tag"&gt;The+British+Dialect+Translator&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/whoohoo.co.uk" rel="tag"&gt;whoohoo.co.uk&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+Entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+Entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115766521938010885?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115766521938010885/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115766521938010885&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115766521938010885'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115766521938010885'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/09/lenguas-traductor-de-dialectos.html' title='Lenguas: Traductor de dialectos británicos | The British Dialect Translator'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115679224559550460</id><published>2006-08-28T21:10:00.002+02:00</published><updated>2011-08-10T18:33:33.401+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español|Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Andalucía|Andalusia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dialectos|dialects'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><title type='text'>Vídeos: Curso dandalú | Andalusian course</title><content type='html'>¿Alguna vez ha querido Ud. aprender la lengua de García Lorca, Bécquer y Picasso? ¡Ahora puede! Con «Curso dandalú», un curso de iniciación dividido en tres bloques (Relaciones Sociales, Trabajo y Cultura), aprenderá andaluz sin esfuerzo... «A la andaluza», por así decirlo ;o)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Muchas gracias a mi amigo andaluz R. C. por enviármelo.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Have you ever wanted to learn the language of Lorca, Bécquer and Picasso? Now you can! With "Curso dandalú", an introductory course divided into three parts -Social Relationships, Work and Culture- you will learn Andalusian with no effort... "Andalusian style", so to speak ;o)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(A big thank you to my Andalusian friend R. C. for sending it to me.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/wJgr_mwcR1g" width="425"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/andaluz" rel="tag"&gt;andaluz&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Andalusian" rel="tag"&gt;Andalusian&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/cursos+de+idiomas" rel="tag"&gt;cursos+de+idiomas&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/language+courses" rel="tag"&gt;language+courses&lt;/a&gt; &lt;a class="techtag" href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="poweredbyperformancing"&gt;powered by &lt;a href="http://performancing.com/firefox"&gt;performancing firefox&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115679224559550460?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115679224559550460/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115679224559550460&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115679224559550460'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115679224559550460'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/08/vdeos-curso-dandal-andalusian-course.html' title='Vídeos: Curso dandalú | Andalusian course'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/wJgr_mwcR1g/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115646425927997409</id><published>2006-08-25T01:57:00.000+02:00</published><updated>2006-08-25T02:17:52.146+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letreros'/><title type='text'>Letreros: "Parleu bé si us plau" | "Please speak properly"</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/1600/Peramola.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/400/Peramola.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"For the sake of manners,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;respect for the children,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;and love for the village&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;please speak properly."&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Fotografía tomada en / &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Photograph taken in&lt;/span&gt; &lt;a href="http://peramola.ddl.net/"&gt;Peramola&lt;/a&gt;, Cataluña)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Vista en / &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;a href="http://www.fotolog.com/diariodepekin"&gt;diariodepekin&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a href="http://technorati.com/tag/letreros" rel="tag" class="techtag"&gt;letreros&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/notices" rel="tag" class="techtag"&gt;notices&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/hablar+bien" rel="tag" class="techtag"&gt;hablar+bien&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/proper+language" rel="tag" class="techtag"&gt;proper+language&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Peramola" rel="tag" class="techtag"&gt;Peramola&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag" class="techtag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="poweredbyperformancing"&gt;powered by &lt;a href="http://performancing.com/firefox"&gt;performancing firefox&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115646425927997409?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115646425927997409/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115646425927997409&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115646425927997409'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115646425927997409'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/08/letreros-parleu-b-si-us-plau-please.html' title='Letreros: &quot;Parleu bé si us plau&quot; | &quot;Please speak properly&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115584030592443336</id><published>2006-08-17T20:44:00.000+02:00</published><updated>2006-08-17T21:02:45.996+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='música'/><title type='text'>Música: "El explicao"</title><content type='html'>¿Qué se obtiene al combinar gran virtuosismo musical, humor inteligente y una habilidad especial para los juegos de palabras?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Les_Luthiers"&gt;Les Luthiers&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://www.lesluthiers.com/"&gt;página web oficial&lt;/a&gt;). Disfruten del espectáculo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Vídeo en español con subtítulos en inglés.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;What do you get by mixing together superb musicianship, intelligent humour and a knack for puns?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Les_Luthiers"&gt;Les Luthiers&lt;/a&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.lesluthiers.com/"&gt;official web page&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, in Spanish). Enjoy the show.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Video in Spanish with English subtitles.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;object width="425" height="350"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/h6xfbBAD_HE"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/h6xfbBAD_HE" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Visto en / &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Seen on &lt;a href="http://www.lapetiteclaudine.com/archives/008369.html"&gt;La Petite Claudine&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a href="http://technorati.com/tag/música" rel="tag" class="techtag"&gt;música&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/music" rel="tag" class="techtag"&gt;music&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag" class="techtag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag" class="techtag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Les+Luthiers" rel="tag" class="techtag"&gt;Les+Luthiers&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag" class="techtag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="poweredbyperformancing"&gt;powered by &lt;a href="http://performancing.com/firefox"&gt;performancing firefox&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115584030592443336?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115584030592443336/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115584030592443336&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115584030592443336'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115584030592443336'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/08/msica-el-explicao.html' title='Música: &quot;El explicao&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115530873588338070</id><published>2006-08-11T17:04:00.000+02:00</published><updated>2006-08-11T17:59:03.096+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas'/><title type='text'>Tiras cómicas: "No saber idiomas es una barrera"</title><content type='html'>Hace unas semanas, comenté &lt;a href="http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/07/tiras-cmicas-la-pronunciacin-en-ingls.html"&gt;aquí&lt;/a&gt; que «los viñetistas de la prensa española están usando cada vez más la mezcla de inglés y español como recurso humorístico». Aquí tenemos otro ejemplo, esta vez del dibujante argentino &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Horacio_Altuna"&gt;Horacio Altuna&lt;/a&gt;, que trabaja para el diario barcelonés &lt;span style="font-style: italic;"&gt;El Periódico&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Some weeks ago, I commented &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/07/tiras-cmicas-la-pronunciacin-en-ingls.html"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; that "mixing Spanish and English is being used more and more by Spanish cartoonists as a humorous resource." Another example, this time from the Argentinian cartoonist &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Horacio_Altuna"&gt;Horacio Altuna&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, who works for the Barcelona newspaper &lt;/span&gt;El Periódico&lt;span style="font-style: italic;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/1600/20060810_Altuna1.png"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/320/20060810_Altuna1.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/1600/20060810_Altuna2.png"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/320/20060810_Altuna2.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;(Horacio Altuna, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;El Periódico&lt;/span&gt;, 10 de agosto de 2006)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;(Nota: Gus, el personaje principal de esta tira cómica, es un adolescente desagradable, grosero y machista. Trata de ligar una y otra vez, pero en cuanto abre la boca, todas las chicas lo mandan a paseo.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(Note: Gus, the main character of this comic strip, is a nasty, rude, sexist teenager. He's always trying to pick up girls, but as soon as he starts speaking, they invariably tell him to get lost.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://technorati.com/tag/tiras+c%C3%B3micas" rel="tag" class="techtag"&gt;tiras+cómicas&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/comic+strips" rel="tag" class="techtag"&gt;comic+strips&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/lenguas" rel="tag" class="techtag"&gt;lenguas&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/languages" rel="tag" class="techtag"&gt;languages&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Horacio+Altuna" rel="tag" class="techtag"&gt;Horacio+Altuna&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/El+Peri%C3%B3dico" rel="tag" class="techtag"&gt;El+Periódico&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag" class="techtag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="poweredbyperformancing"&gt;powered by &lt;a href="http://performancing.com/firefox"&gt;performancing firefox&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115530873588338070?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115530873588338070/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115530873588338070&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115530873588338070'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115530873588338070'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/08/tiras-cmicas-no-saber-idiomas-es-una.html' title='Tiras cómicas: &quot;No saber idiomas es una barrera&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115515186083018786</id><published>2006-08-09T21:27:00.000+02:00</published><updated>2006-08-09T21:31:00.843+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='música'/><title type='text'>Música: "Tiene nombres mil"</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ADVERTENCIA &lt;/span&gt;- Este es un videoclip de &lt;a href="http://www.leonardodantes.com/Spanish/index_es.htm"&gt;Leonardo Dantés&lt;/a&gt;. Puede causar graves daños a su salud mental, sobre todo si tiene Ud. algo de buen gusto para la música. Véalo bajo su propia responsabilidad. El que avisa no es traidor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;WARNING &lt;/span&gt;- This is a &lt;a href="http://www.leonardodantes.com/Spanish/index_es.htm"&gt;Leonardo Dantés&lt;/a&gt; video clip. It can seriously harm your mental health, especially if you have some good musical taste. Watch it at your own risk. You have been warned!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;object width="425" height="350"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HCTZkKQRRf8"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/HCTZkKQRRf8" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Letra cortesía de | &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lyrics by courtesy of &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://blogs.periodistadigital.com/frikivideos.php/2006/07/12/linguistica_aplicada"&gt;Frikivídeos&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Nuestro idioma es muy rico&lt;br /&gt;muy extenso nuestro vocabulario&lt;br /&gt;y el mismo objeto en muchas ocasiones&lt;br /&gt;tiene nombres varios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero sin duda alguna,&lt;br /&gt;el que más nombres tiene&lt;br /&gt;es el falo, el pene.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rabo, nabo, picha, polla,&lt;br /&gt;tranca, pija, verga, chorra,&lt;br /&gt;cola, porra, pito, mango,&lt;br /&gt;pilila, minga, cipote, carajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiene nombres mil&lt;br /&gt;tiene nombres mil&lt;br /&gt;tiene nombres mil&lt;br /&gt;el miembro viril.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los hay cortos, los hay largos,&lt;br /&gt;los hay gordos, y delgados.&lt;br /&gt;Los hay blancos y morenos.&lt;br /&gt;Los hay bonitos y los hay feos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero con esas diferencias&lt;br /&gt;el hombre nada que ver tiene,&lt;br /&gt;cada uno lo llama como quiere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rabo, nabo, picha, polla,&lt;br /&gt;tranca, pija, verga, chorra,&lt;br /&gt;cola, porra, pito, mango,&lt;br /&gt;pilila, minga, cipote, carajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiene nombres mil&lt;br /&gt;tiene nombres mil&lt;br /&gt;tiene nombres mil&lt;br /&gt;el miembro viril.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiene nombres mil&lt;br /&gt;tiene nombres mil&lt;br /&gt;tiene nombres mil&lt;br /&gt;el miembro viril.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags:  &lt;a href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag" class="techtag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/música" rel="tag" class="techtag"&gt;música&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/videoclip" rel="tag" class="techtag"&gt;videoclip&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Leonardo+Dantés" rel="tag" class="techtag"&gt;Leonardo+Dantés&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Tiene+nombres+mil" rel="tag" class="techtag"&gt;Tiene+nombres+mil&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag" class="techtag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115515186083018786?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115515186083018786/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115515186083018786&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115515186083018786'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115515186083018786'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/08/msica-tiene-nombres-mil.html' title='Música: &quot;Tiene nombres mil&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115465007131490128</id><published>2006-08-04T02:07:00.000+02:00</published><updated>2006-08-04T02:22:14.913+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nombres'/><title type='text'>Nombres: ¿Llamaría a su hijo "Perro Apestoso"? | Would you call your son "Smelly Dog"?</title><content type='html'>El Gobierno de Malasia no quiere que a los niños se les impongan nombres «inadecuados»:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;El Departamento Nacional de Inscripciones de Malasia publicó una lista de nombres que no se les puede poner a los niños, como Hitler, Perro Apestoso o Cero Cero Siete. [...] Tradicionalmente, algunos grupos les ponían nombres desfavorables a los recién nacidos para espantar a los demonios y a los malos espíritus. [...] Los integrantes de la comunidad tamil malasia no deberán llamar a sus bebés Karrupusamy (Dios Negro) ni los malayos podrán ponerles a los suyos Woti (Coito).&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;La noticia completa se puede ver en &lt;a href="http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_5228000/5228314.stm"&gt;BBC Mundo&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero Malasia no es el único país que tiene este problema. Paraguay, por ejemplo, aprobó un decreto similar hace cuatro años para que los niños no reciban nombres «ridículos» o «extravagantes», como Degollación de los Niños Inocentes, Semen José, Pantaleón, Ceferino, Anacleto, Sinforiano, Tecla o Circuncisión del Señor (sin embargo, muchos nombres como estos eran relativamente frecuentes hasta hace poco en la parte de España en la que vivo). Más información &lt;a href="http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_2015000/2015472.stm"&gt;aquí&lt;/a&gt;. De todas formas, este objetivo va a resultar muy difícil en un continente en el que los padres le dan a sus hijos nombres como Hyundai, Linda Corona, Aufernee Blackcup, Lady-Sexy, John Fitzgerald or Maicol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y usted, ¿qué nombre le pondría a su hijo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The Malaysian government doesn´t want children to be given "unsuitable" names:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="font-style: italic;"&gt;[Malaysia's National Registration Department has] published a list of undesirable titles to prevent parents giving their children names such as Hitler, smelly dog or 007. [...] Traditionally, some groups have given newborns inauspicious names to ward off demons and evil spirits. [...] Members of Malaysia's Tamil community will be discouraged from using the likes of Karrupusamy (black god), and Malays from trying names like Woti, meaning sexual intercourse.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;For more details see &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/5229060.stm"&gt;BBC News&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;But Malaysia is not the only country with this problem. Paraguay, for example, passed a similar decree four years ago in order to avoid children to be given "ridiculous" or "bizarre" names, such as Degollación de los Niños Inocentes, Semen José, Pantaleón, Ceferino, Anacleto, Sinforiano, Tecla or Circuncisión del Señor (many of these names, however, have been relatively common in the part of Spain where I live until very recently.) More information -in Spanish- &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_2015000/2015472.stm"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;. In any case, this is going to be an uphill battle in a continent where parents call their children Hyundai, Linda Corona, Aufernee Blackcup, Lady-Sexy, John Fitzgerald or Maicol.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;And what name would &lt;/span&gt;you&lt;span style="font-style: italic;"&gt; give to your child?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a href="http://technorati.com/tag/nombres" rel="tag" class="techtag"&gt;nombres&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/names" rel="tag" class="techtag"&gt;names&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/nombres+inadecuados" rel="tag" class="techtag"&gt;nombres+inadecuados&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/unsuitable+names" rel="tag" class="techtag"&gt;unsuitable+names&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Malasia" rel="tag" class="techtag"&gt;Malasia&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Malaysia" rel="tag" class="techtag"&gt;Malaysia&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Paraguay" rel="tag" class="techtag"&gt;Paraguay&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag" class="techtag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="poweredbyperformancing"&gt;powered by &lt;a href="http://performancing.com/firefox"&gt;performancing firefox&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115465007131490128?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115465007131490128/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115465007131490128&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115465007131490128'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115465007131490128'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/08/nombres-llamara-su-hijo-perro-apestoso.html' title='Nombres: ¿Llamaría a su hijo &quot;Perro Apestoso&quot;? | Would you call your son &quot;Smelly Dog&quot;?'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115456285555435118</id><published>2006-08-03T01:54:00.000+02:00</published><updated>2006-08-03T02:43:17.196+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TV'/><title type='text'>TV: No te rías de los que estudian inglés | Don't laugh at English learners</title><content type='html'>¿Resulta gracioso ver a alguien peleándose con la pronunciación de un idioma extranjero? Viendo este extraño vídeo, parece que a los programadores televisivos japoneses (y a cientos de miles de personas de todo el mundo) les hace muchísima gracia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Y a usted?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Una explicación -en inglés- sobre este vídeo &lt;a href="http://tvinjapan.blogspot.com/2006/05/no-laugh-or-you-get-beat-show-full.html"&gt;aquí&lt;/a&gt;. Y respecto al singular sentido del humor japonés, hay que tener presente que ese fue el país que inventó &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Humor_amarillo"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Humor amarillo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Is it funny to see somebody struggling to pronounce foreign words? Watching this weird video, it seems Japanese TV programmers -and hundreds of thousands of people around the world- find it extremely funny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And what about you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(The story behind the video &lt;a href="http://tvinjapan.blogspot.com/2006/05/no-laugh-or-you-get-beat-show-full.html"&gt;here&lt;/a&gt;. And with regard to the bizarre sense of humour of the Japanese people, bear in mind that &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Takeshi%27s_Castle"&gt;Takeshi's Castle&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; was invented in Japan.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;object width="425" height="350"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/plSfKHZZwZ4"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/plSfKHZZwZ4" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a href="http://technorati.com/tag/televisión" rel="tag" class="techtag"&gt;televisión&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/television" rel="tag" class="techtag"&gt;television&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag" class="techtag"&gt;humor&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/humour" rel="tag" class="techtag"&gt;humour&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/vídeos" rel="tag" class="techtag"&gt;vídeos&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/videos" rel="tag" class="techtag"&gt;videos&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/inglés" rel="tag" class="techtag"&gt;inglés&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/English" rel="tag" class="techtag"&gt;English&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/japonés" rel="tag" class="techtag"&gt;japonés&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Japanese" rel="tag" class="techtag"&gt;Japanese&lt;/a&gt; &lt;a href="http://technorati.com/tag/Lenguas+entrelazadas" rel="tag" class="techtag"&gt;Lenguas+entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="poweredbyperformancing"&gt;powered by &lt;a href="http://performancing.com/firefox"&gt;performancing firefox&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115456285555435118?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115456285555435118/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115456285555435118&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115456285555435118'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115456285555435118'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/08/tv-no-te-ras-de-los-que-estudian-ingls.html' title='TV: No te rías de los que estudian inglés | Don&apos;t laugh at English learners'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115326808853734206</id><published>2006-07-19T02:05:00.000+02:00</published><updated>2006-08-17T21:10:46.800+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas'/><title type='text'>Lenguas: "Dirty Hungarian Phrasebook"</title><content type='html'>Uno de los mejores &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sketches &lt;/span&gt;de mis adorados &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Monty_Python"&gt;Monty Python&lt;/a&gt;, que formaba parte del episodio 12 de &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Monty_Python%27s_Flying_Circus"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Monty Python's Flying Circus&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spam_%28Monty_Python%29"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Spam&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;One of the best sketches of my beloved &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Monty_Python"&gt;Monty Python&lt;/a&gt;, taken from &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Monty_Python%27s_Flying_Circus"&gt;Monty Python's Flying Circus&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; # 12 (&lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spam_%28Monty_Python%29"&gt;Spam&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;object width="425" height="350"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/p_ve37gVwxw"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/p_ve37gVwxw" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(English transcription &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://bau2.uibk.ac.at/sg/python/Scripts/TheHungarianPhrasebookSketch"&gt;here&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Texto sobreimpresionado: En 1970 el Imperio Británico yacía en ruinas y súbditos extranjeros pululaban por los callejones, gran parte de ellos húngaros (los callejones no, los súbditos extranjeros). Bueno, pues muchos de estos húngaros entraban en los estancos a comprar cigarrillos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Húngaro (&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/John_Cleese"&gt;John Cleese&lt;/a&gt;): No compraré este disco, está rayado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dependiente (&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Terry_Jones"&gt;Terry Jones&lt;/a&gt;): ¿Cómo dice?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Húngaro: No compraré este disco, está rayado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dependiente: Mm, no, no, no. Esto es un estanco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Húngaro: ¡Aaah! No voy a comprar este estanco, está rayado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dependiente: No, no, no, no. Tabaco... Mmmm... Cigarrillos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Húngaro: ¡Ya! ¡Si-ga-ri-yos! ¡Ya! Mmmm... Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dependiente: ¿Cómo dice?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Húngaro: Mi aerodeslizador... Está lleno de anguilas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dependiente: ¡Ah, cerillas, cerillas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Húngaro: ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya! ¿Quieeeres... quieeeres... venir a mi piso, maciza?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dependiente: Mire, creo que no está usted usando eso correctamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Húngaro: Eres mariconazo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dependiente: Son seis chelines y seis peniques, por favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Húngaro: Si te dijera que tienes un cuerpo bonito, ¿lo apretarías contra el mío? Ya... Ya no estoy infectado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dependiente: Eh... ¿Me permite...? Mmm... Son seis chelines y seis peniques... Aquí está. [Pronuncia unos sonidos extraños que parecen húngaros.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Policía (&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Graham_Chapman"&gt;Graham Chapman&lt;/a&gt;): ¿Qué está pasando?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Húngaro: Aah. Tienes muslos bonitos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Policía: ¿¡Qué!?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dependiente: ¡Me ha pegado!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Húngaro: Bájese las bragas, sir William; no puedo esperar hasta el almuerzo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poli: ¡¡Se acabó!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Húngaro: ¡Mis pezones estallan de placer!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;De propina (vía &lt;a href="http://oreneta.com/kalebeul/2006/07/17/mi-aerodeslizador-esta-lleno-de-anguilas/"&gt;kalebeul&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://www.onzetaal.nl/"&gt;Onze Taal&lt;/a&gt;), la traducción de la memorable frase «Mi aerodeslizador está lleno de anguilas» &lt;a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/hovercraft.htm"&gt;en 56 idiomas&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;As an added bonus (via &lt;a href="http://oreneta.com/kalebeul/2006/07/17/mi-aerodeslizador-esta-lleno-de-anguilas/"&gt;kalebeul&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.onzetaal.nl/"&gt;Onze Taal&lt;/a&gt;), you can read the memorable phrase "My hovercraft is full of eels" translated into &lt;a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/hovercraft.htm"&gt;56 languages&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Technorati tags: &lt;a href="http://technorati.com/tag/lenguas" rel="tag"&gt;lenguas&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://technorati.com/tag/humor" rel="tag"&gt;humor&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://technorati.com/tag/Monty%20Python" rel="tag"&gt;Monty Python&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://technorati.com/tag/Dirty%20Hungarian%20Phrasebook" rel="tag"&gt;Dirty Hungarian Phrasebook&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://technorati.com/tag/Monty%20Pythons%20Flying%20Circus" rel="tag"&gt;Monty Python's Flying Circus&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://technorati.com/tag/phrasebooks" rel="tag"&gt;phrasebooks&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://technorati.com/tag/guias%20de%20conversacion" rel="tag"&gt;guías de conversación&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://technorati.com/tag/Lenguas%20entrelazadas" rel="tag"&gt;Lenguas entrelazadas&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115326808853734206?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115326808853734206/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115326808853734206&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115326808853734206'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115326808853734206'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/07/lenguas-dirty-hungarian-phrasebook.html' title='Lenguas: &quot;Dirty Hungarian Phrasebook&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115280773403296284</id><published>2006-07-13T17:58:00.000+02:00</published><updated>2006-07-13T18:41:54.553+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas'/><title type='text'>Tiras cómicas: La pronunciación en inglés de "Iberia" | The English pronunciation of "Iberia"</title><content type='html'>Parece ser que la gran mayoría de los españoles no son capaces de aprender inglés&lt;a href="http://www.antena3.com/a3noticias/servlet/Noticias?destino=../a3n/noticia/noticia.jsp&amp;sidicom=si&amp;amp;id=11282126"&gt;&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://www.antena3.com/a3noticias/servlet/Noticias?destino=../a3n/noticia/noticia.jsp&amp;sidicom=si&amp;amp;id=11282126"&gt;noticia&lt;/a&gt; al respecto); sin embargo, los viñetistas de la prensa española están usando cada vez más la mezcla de inglés y español como recurso humorístico. Este es un buen ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;It looks as though the vast majority of Spaniards just aren't capable of learning English -&lt;a href="http://www.antena3.com/a3noticias/servlet/Noticias?destino=../a3n/noticia/noticia.jsp&amp;sidicom=si&amp;amp;id=11282126"&gt;a piece of news&lt;/a&gt; about it-; however, mixing Spanish and English is being used more and more by Spanish cartoonists as a humorous resource. This is a fine example:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/1600/20060712_Barcel%3F%3F.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/320/20060712_Barcel%3F%3F.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;(Juan Manuel Barceló, &lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.diariodemallorca.es/"&gt;Diario de Mallorca&lt;/a&gt;, 12 de julio de 2006)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115280773403296284?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115280773403296284/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115280773403296284&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115280773403296284'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115280773403296284'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/07/tiras-cmicas-la-pronunciacin-en-ingls.html' title='Tiras cómicas: La pronunciación en inglés de &quot;Iberia&quot; | The English pronunciation of &quot;Iberia&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115248340194914815</id><published>2006-07-10T00:14:00.000+02:00</published><updated>2006-07-10T00:20:13.746+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas'/><title type='text'>Tiras cómicas: El único lenguaje universal | The only universal language</title><content type='html'>... excepto en Estados Unidos, por supuesto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;... except in America, of course.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/1600/20060710_Clay%20Bennett.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/400/20060710_Clay%20Bennett.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;(&lt;a href="http://www.claybennett.com/"&gt;Clay Bennett&lt;/a&gt;, &lt;a style="font-style: italic;" href="http://www.csmonitor.com/"&gt;The Christian Science Monitor&lt;/a&gt;, 10 de julio de 2006)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115248340194914815?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115248340194914815/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115248340194914815&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115248340194914815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115248340194914815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/07/tiras-cmicas-el-nico-lenguaje.html' title='Tiras cómicas: El único lenguaje universal | The only universal language'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115204901622115742</id><published>2006-07-04T23:33:00.000+02:00</published><updated>2006-07-04T23:40:59.736+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas'/><title type='text'>Tiras cómicas: "Malas noticias para los patriotas" | "Bad news for patriots"</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/1600/20060704_El%20Roto.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/320/20060704_El%20Roto.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Bad news for patriots: all flags are made in China&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_Roto"&gt;El Roto&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.elpais.es/"&gt;El País&lt;/a&gt;, 4 de julio de 2006)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115204901622115742?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115204901622115742/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115204901622115742&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115204901622115742'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115204901622115742'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/07/tiras-cmicas-malas-noticias-para-los.html' title='Tiras cómicas: &quot;Malas noticias para los patriotas&quot; | &quot;Bad news for patriots&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115150846072414542</id><published>2006-06-28T17:23:00.000+02:00</published><updated>2006-06-28T17:37:49.836+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas'/><title type='text'>Tiras cómicas: Doble lenguaje | Doublespeak</title><content type='html'>Siempre que pasa igual, sucede lo mismo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The same old story, time and again, time and again...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/1600/20060626_Sthern_El%20mundo%20al%20rev%3F%3Fs.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3482/918/320/20060626_Sthern_El%20mundo%20al%20rev%3F%3Fs.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center; font-style: italic;"&gt;WE have won the match... | THEY have lost the match...&lt;br /&gt;...WE have played well... | THEY have played very badly...&lt;br /&gt;...WE ARE the best... | THEY ARE losers...&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;(Sthern, &lt;a href="http://www.diariosigloxxi.com/"&gt;Diario Siglo XXI&lt;/a&gt;, 26 de junio de 2006)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115150846072414542?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115150846072414542/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115150846072414542&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115150846072414542'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115150846072414542'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/06/tiras-cmicas-doble-lenguaje.html' title='Tiras cómicas: Doble lenguaje | Doublespeak'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115133920661065997</id><published>2006-06-26T18:25:00.000+02:00</published><updated>2006-06-26T18:27:47.810+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas'/><title type='text'>Lenguas: Do you speak English?</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;object width="425" height="350"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fijBUeqiW0g"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/fijBUeqiW0g" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Visto en / &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Seen on&lt;/span&gt; &lt;a href="http://lalengua.info/2006/06/do-you-speak-english/"&gt;La Lengua&lt;/a&gt;)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115133920661065997?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115133920661065997/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115133920661065997&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115133920661065997'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115133920661065997'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/06/lenguas-do-you-speak-english.html' title='Lenguas: Do you speak English?'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-115039160303101835</id><published>2006-06-15T19:10:00.000+02:00</published><updated>2006-06-15T19:22:52.670+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas'/><title type='text'>Tiras cómicas: "Los extranjeros no entienden nuestro idioma" | "Foreigners don't speak our language"</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://img225.imageshack.us/img225/4396/20060605rodera6xx.png"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px;" src="http://img225.imageshack.us/img225/4396/20060605rodera6xx.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;FOREIGNERS DON'T UNDERSTAND OUR LANGUAGE&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;TALK LOUDER TO THEM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Summer campaign of the Ministry for Immigration and Tourism&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://www.rodera.net/"&gt;Ernesto Rodera&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.diarioadn.com/"&gt;Diario ADN&lt;/a&gt;, 6 de junio de 2006)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-115039160303101835?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/115039160303101835/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=115039160303101835&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115039160303101835'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/115039160303101835'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/06/tiras-cmicas-los-extranjeros-no.html' title='Tiras cómicas: &quot;Los extranjeros no entienden nuestro idioma&quot; | &quot;Foreigners don&apos;t speak our language&quot;'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-114407191248787831</id><published>2006-04-03T15:37:00.000+02:00</published><updated>2011-09-30T15:58:47.092+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='publicidad|advertising'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='acentos/accents'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alemania|Germany'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas|languages'/><title type='text'>Lenguas: Sunk in translation</title><content type='html'>El primer día en un empleo nuevo nunca es fácil... No quiero ni pensar cómo debe ser el de un controlador aéreo novato ;o)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Le he robado el título del post a &lt;a href="http://www.lapetiteclaudine.com/archives/007536.html"&gt;La Petit Claudine&lt;/a&gt;. El vídeo es cortesía de &lt;a href="http://baronrojo.blogspot.com/2006/03/el-regreso.html"&gt;El Barón Rojo&lt;/a&gt;.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The first day at a new job is never easy... I can't even imagine the first day of an inexperienced air traffic controller ;o)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(I've stolen the title of the post from &lt;a href="http://www.lapetiteclaudine.com/archives/007536.html"&gt;La Petit Claudine&lt;/a&gt;. Video courtesy of &lt;a href="http://baronrojo.blogspot.com/2006/03/el-regreso.html"&gt;El Barón Rojo&lt;/a&gt;.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/K1sLl70y240"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/K1sLl70y240" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-114407191248787831?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/114407191248787831/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=114407191248787831&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/114407191248787831'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/114407191248787831'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/04/lenguas-sunk-in-translation.html' title='Lenguas: Sunk in translation'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-114391242733558151</id><published>2006-04-01T19:06:00.000+02:00</published><updated>2011-09-30T15:57:59.272+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción|translation'/><title type='text'>Traducción: Real como la vida misma | A true-life story</title><content type='html'>La traductora &lt;s&gt;estadounidense&lt;/s&gt; puertorriqueña Jo-Hanna Goettsche comenta en su &lt;a href="http://sehablaenglish.blogspot.com/"&gt;bitácora&lt;/a&gt; una experiencia que estoy seguro de que la inmensa mayoría de quienes nos dedicamos a la traducción compartimos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;En el foro de &lt;a href="http://www.proz.com/"&gt;ProZ.com&lt;/a&gt;, alguien preguntó cuáles eran las reacciones de otras personas cuando les dices que eres traductor. En mi caso, casi siempre es una de estas tres:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* *mirada perpeja*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* «¿De verdad? Eso... está muy bien.»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Una conversación que confirma que la mayoría de la gente no sabe distinguir entre traducción e interpretación.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Real como la vida misma, ¿a que sí? ;o)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The &lt;s&gt;American&lt;/s&gt; Puerto Rican translator Jo-Hanna Goettsche talks in her &lt;/span&gt;&lt;a href="http://sehablaenglish.blogspot.com/" style="font-style: italic;"&gt;blog&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; about an experience that -I am sure- virtually all of us who work as translators have had:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="font-style: italic;"&gt;In the &lt;a href="http://www.proz.com/"&gt;ProZ.com&lt;/a&gt;'s forum, somebody asked about the reactions from others when they find out you are a translator. Pretty much, I get one of three reactions:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* *blank look*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* "Really? That's... nice."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* A conversation that confirms that most people don't know the difference between translation and interpreting.&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;A true-life story, isn't it? ;o)&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-114391242733558151?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/114391242733558151/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=114391242733558151&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/114391242733558151'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/114391242733558151'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/04/traduccin-real-como-la-vida-misma-true.html' title='Traducción: Real como la vida misma | A true-life story'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-114330625647859932</id><published>2006-03-25T17:59:00.000+01:00</published><updated>2011-09-30T15:57:37.764+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vídeos|videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguas|languages'/><title type='text'>Lenguas: Un gato inteligente | A clever cat</title><content type='html'>El saber no ocupa lugar...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Nota: el vídeo original, creado por el director argentino &lt;a href="http://www.javierprato.com/"&gt;Javier Prato&lt;/a&gt;, puede descargarse &lt;a href="http://www.spamfreeordiesquad.com/javwatch.html"&gt;aquí&lt;/a&gt; en formato &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/QuickTime"&gt;MOV&lt;/a&gt;.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;One can never know too much...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Note: the original video, created by the Argentinan director &lt;a href="http://www.javierprato.com/"&gt;Javier Prato&lt;/a&gt;, can be downloaded from &lt;a href="http://www.spamfreeordiesquad.com/javwatch.html"&gt;here&lt;/a&gt; in &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/.mov"&gt;MOV&lt;/a&gt; format.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xu0q0d9jkpI"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/xu0q0d9jkpI" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-114330625647859932?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/114330625647859932/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=114330625647859932&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/114330625647859932'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/114330625647859932'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/03/lenguas-un-gato-inteligente-clever-cat.html' title='Lenguas: Un gato inteligente | A clever cat'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-114330405611427184</id><published>2006-03-25T17:23:00.000+01:00</published><updated>2011-09-30T15:56:49.492+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiras cómicas|comic strips'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dilbert'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción|translation'/><title type='text'>Tiras cómicas: Dilbert y las malas traducciones | Dilbert and bad translations</title><content type='html'>La tira cómica de hoy de &lt;a href="http://www.dilbert.com/comics/dilbert/index.html"&gt;Dilbert&lt;/a&gt; (&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Dilbert"&gt;entrada&lt;/a&gt; en la Wikipedia en español) pone de manifiesto el perjuicio que una mala traducción puede causar en los procesos industriales:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Today’s &lt;a href="http://www.dilbert.com/comics/dilbert/index.html"&gt;Dilbert&lt;/a&gt; cartoon (&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dilbert"&gt;entry&lt;/a&gt; in Wikipedia) reveals the harm that a bad translation can cause in manufacturing:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://img226.imageshack.us/img226/9748/20060325dilbert9fu.png"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://img226.imageshack.us/img226/9748/20060325dilbert9fu.png" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;cite&gt;Mi fábrica de Elbonia puede manufacturar su producto a muy bajo costo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Hay alguna desventaja?&lt;br /&gt;- Cuestiones nimias de traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- O están diciendo «plástico» o «el bazo de una rata marsupial».&lt;br /&gt;- No tenemos plástico.&lt;/cite&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-114330405611427184?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/114330405611427184/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=114330405611427184&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/114330405611427184'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/114330405611427184'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/03/tiras-cmicas-dilbert-y-las-malas.html' title='Tiras cómicas: Dilbert y las malas traducciones | Dilbert and bad translations'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-114203037950756876</id><published>2006-03-10T23:39:00.000+01:00</published><updated>2011-09-30T15:57:08.812+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Monty Python'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cine|films'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='British comedy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='latín|Latin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lenguaje|language'/><title type='text'>Lenguaje: Una lección de latín | A Latin lesson</title><content type='html'>Los geniales &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Monty_Python"&gt;Monty Python&lt;/a&gt; ofrecieron en &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0079470/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La vida de Brian&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; una desternillante lección de latín.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si todavía no ha visto esta obra maestra del humor inteligente, hágame caso: deje de leer esto, corra ahora mismo al videoclub más cercano y alquílela. De nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Nota: el guión -en inglés- se puede encontrar &lt;a href="http://corky.net/scripts/life_brian.html"&gt;aquí&lt;/a&gt;, y la transcripción de esta escena en concreto -también en inglés- &lt;a href="http://www.mwscomp.com/movies/brian/brian-08.htm"&gt;aquí&lt;/a&gt;.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The brilliant comedy group &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Monty_Python"&gt;Monty Python&lt;/a&gt; offered in &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0079470/"&gt;Life of Brian&lt;/a&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the most hilarious Latin lesson.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you still haven't watched this masterpiece of clever humour, take my advice: stop reading this, hurry right away to the nearest video store and rent it. You're welcome.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Note: you can find the script of the film &lt;a href="http://corky.net/scripts/life_brian.html"&gt;here&lt;/a&gt;, and the transcription of this scene &lt;a href="http://www.mwscomp.com/movies/brian/brian-08.htm"&gt;here&lt;/a&gt;.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7Ytg5RA0PNM"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/7Ytg5RA0PNM" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-114203037950756876?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/114203037950756876/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=114203037950756876&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/114203037950756876'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/114203037950756876'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/03/lenguaje-una-leccin-de-latn-latin.html' title='Lenguaje: Una lección de latín | A Latin lesson'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-23836350.post-114203031140346459</id><published>2006-03-10T23:37:00.000+01:00</published><updated>2006-03-11T00:49:33.220+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bitácora'/><title type='text'>Bitácora: Lenguas entrelazadas</title><content type='html'>Sea bienvenido a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lenguas entrelazadas&lt;/span&gt;. El objeto de esta bitácora es tratar desde un punto de vista desenfadado (siempre con &lt;span style="font-style: italic;"&gt;animus jocandi&lt;/span&gt;, sin intención de ofender a nadie) esas «cosas extrañas» que suceden cuando dos lenguas entran en contacto: por ejemplo, cuando hablantes de idiomas distintos se encuentran (físicamente o a través de la Red), en la enseñanza de lenguas extranjeras, la traducción, la interpretación, el doblaje...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si está usted interesado en el lenguaje, los idiomas y la traducción, pero de forma más seria (más «profesional», por así decirlo), le aconsejo que visite mi otro blog, &lt;a href="http://cfm-traduccion.blogspot.com"&gt;Las palabras son pistolas cargadas&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Welcome to &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lenguas entrelazadas&lt;/span&gt;. The purpose of this blog is to comment from a light-hearted point of view -always for fun and without the intention of offending anyone-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; those «funny things» that happen when two tongues come into contact: for instance, when speakers of different languages meet  (either phisically or through the Net), in foreign language teaching, translation, interpreting, dubbing...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you are interested in language, languages and translation, but in a more serious («professional», so to speak) way, I would recommend you to visit my other blog, &lt;a href="http://cfm-traduccion.blogspot.com"&gt;Las palabras son pistolas cargadas&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/23836350-114203031140346459?l=lenguasentrelazadas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/feeds/114203031140346459/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=23836350&amp;postID=114203031140346459&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/114203031140346459'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/23836350/posts/default/114203031140346459'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lenguasentrelazadas.blogspot.com/2006/03/bitcora-lenguas-entrelazadas.html' title='Bitácora: Lenguas entrelazadas'/><author><name>Carlos Ferrero</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16161392663890287625</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://img144.imageshack.us/img144/2642/carloswn2.png'/></author><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
