Lenguas: Yo vivo en el "beiman" | I live in the "beiman"
A veces las lenguas se acercan tanto que la línea divisoria entre ellas se difumina cada vez más. Es el caso del español y el inglés en Estados Unidos; nos guste o no, parece que ambos idiomas se están mezclando para formar uno nuevo. Y este puede ser un proceso muy creativo. Aquí tenemos varios ejemplos de cómo se está desarrollando el Spanglish, escuchados en los tribunales de justicia estadounidenses y extraídos de la bitácora Courtinterpreter.net (Via kalebeul):Sometimes languages come so close together that the boundary between them becomes more and more blurred. This is the case of Spanish and English in America -like it or not, it seems that both languages are merging into a new one. And this can be a very creative process. These are some good examples of how Spanglish is developing, heard in court and taken from Courtinterpreter.net (Via kalebeul):
Setear: To set something somewhere
Trostear: To trust
Jolopear: To hold someone up (e.g. "Me jolopearon" for "I was held up")
Jangear: To hang out
Yonquear: To junk something ("Ese carro yo lo yonquié hace mucho tiempo.")
Frizar: To freeze => Desfrizar: To thaw
Bitear: To beat (to win, as in to beat a case)
Chitear: To cheat
Lonchar [also Lonchear]: To have lunch
Yonquería: Junk food
Jomeiquer: Home Health Aid
Estos son mis tres favoritos: | These are my three favourites:
Chingalero: One who installs shingles
Rufo: Roof
Beiman: Basement ("Yo vivo en el beiman.")
Más ejemplos aquí. | More examples here.
Se pueden encontrar muchos otros términos de Spanglish en Jergas de habla hispana (página web de Roxana Fitch): | At Jergas de habla hispana (a website created by Roxana Fitch) it is possible to find many other Spanglish words:
Aseguranza: Insurance ("Por culpa de este accidente me van a subir la cuota de la aseguranza del carro.")
Bulchitear: To bullshit ("Ese pendejo te estaba bulchiteando. Aquí no hay trabajo para ti.")
Landsquipero: Landscaper ("Mi primo Jorge, como es landsquipero, a veces consigue bonitas plantas para su propia yarda.")
Reca: Wrecker ("Llegaron con una reca a llevarse los carros accidentados.")
Vidal: Lifer (a prisoner serving a life sentence) ("Es un vidal porque mató a una familia entera.")
Technorati tags: Lenguas Languages Spanglish intérpretes+jurídicos court+interpreters Courtinterpreter.net kalebeul Jergas+de+habla+hispana Lenguas+entrelazadas
Etiquetas: lenguas







